最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            華岳《酒樓秋望》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了華岳《酒樓秋望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            華岳《酒樓秋望》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《酒樓秋望》原文

            《酒樓秋望》

            華岳

            西風(fēng)吹客上闌干,萬里無云宇宙寬。
            秋水碧連天一色,暮霞紅映日三竿。
            花搖舞帽枝猶軟,酒入詩腸句不寒。
            古往今來恨多少,一時收拾付杯盤。
              《酒樓秋望》譯文

              西風(fēng)把客人吹到酒樓的欄桿邊上,湛湛藍(lán)天,沒有一絲云彩,讓人感覺宇宙格外遼闊。
             
              秋水和遠(yuǎn)天連在一起,顏色也都是碧藍(lán)的,傍晚的霞光,映照著即將落下的太陽,一片鮮紅。
             
              花兒隨風(fēng)搖擺,好像人在舞動著帽子,枝條顯得格外柔軟,詩人的腸中,喝下了熱酒,吟出來的詩句也不那么寒冷、蕭瑟了。
             
              從古到今,留下了多少遺憾的情感,把它們?nèi)际帐捌饋恚诺骄票筒吮P里吧!
              《酒樓秋望》的注釋

              闌干:同“欄桿”。
             
              暮霞:晚霞。
             
              杯盤:杯與盤。
              作者簡介

              華岳,南宋詩人。生卒年不詳,字子西,貴池(今屬安徽)人。因讀書于貴池齊山翠微亭,自號翠微,武學(xué)生。開禧元年(1205)因上書請誅韓侂胄、蘇師旦,下建寧(今福建建甌)獄。韓侂胄誅,放還。嘉定十年(1217),登武科第一,為殿前司官屬。密謀除去丞相史彌遠(yuǎn),下臨安獄,杖死東市。其詩豪縱,有《翠微北征錄》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦