最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            錢珝《江行無題一百首·其八十二》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了錢珝《江行無題一百首·其八十二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            錢珝《江行無題一百首·其八十二》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《江行無題一百首·其八十二》原文

            《江行無題一百首·其八十二》

            錢珝

            遠(yuǎn)岸無行樹,經(jīng)霜有伴紅。
            停船搜好句,題葉贈江楓。
              《江行無題一百首·其八十二》譯文

              向遠(yuǎn)岸望去,河岸的樹木錯落不成行。經(jīng)過了秋霜的歷練,已染上片片紅色。
             
              停下舟子,腦中搜羅著贊美紅葉的好句,題在樹葉上,贈與這岸邊的楓樹。
              《江行無題一百首·其八十二》的注釋

              無行(háng):沒有一定的行列,東一棵,西一棵,不成行。
             
              經(jīng)霜:經(jīng)過秋霜。
             
              題葉:在紅葉上題詩是唐代待人常有的所謂韻事。“贈”“好句” 給“江楓”,是把江楓擬人化了。
              作者簡介

              錢珝( xǔ許),字瑞文,吳興人,吏部尚書徽之子, 錢徽之孫, 善文詞。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦