吳文英《齊天樂(lè)·竹深不放斜陽(yáng)度》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳文英《齊天樂(lè)·竹深不放斜陽(yáng)度》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《齊天樂(lè)·竹深不放斜陽(yáng)度》原文
《齊天樂(lè)·竹深不放斜陽(yáng)度》
吳文英
竹深不放斜陽(yáng)度,橫披澹墨林沼。斷莽平煙,殘莎剩水,宜得秋深才好。荒亭旋掃。正著酒寒輕,弄花春小。障錦西風(fēng),半圍歌袖半吟草。
獨(dú)游清興易懶,景饒人未勝,樂(lè)事長(zhǎng)少。柳下交車,尊前岸幘,同撫云根一笑。秋香未老。漸風(fēng)雨西城,暗欹客帽。背月移舟,亂鴉溪樹(shù)曉。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詞寫(xiě)宴飲,上片描述宴飲之地丁園的內(nèi)外景色,下片從眼前的聚宴聯(lián)想開(kāi)去,最后寫(xiě)盡興而歸。全詞在章法上時(shí)宕時(shí)收,開(kāi)闔自如,行文曲直虛實(shí),疏密有致,語(yǔ)言清新,韻律優(yōu)美。
作者簡(jiǎn)介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
《齊天樂(lè)·竹深不放斜陽(yáng)度》
吳文英
竹深不放斜陽(yáng)度,橫披澹墨林沼。斷莽平煙,殘莎剩水,宜得秋深才好。荒亭旋掃。正著酒寒輕,弄花春小。障錦西風(fēng),半圍歌袖半吟草。
獨(dú)游清興易懶,景饒人未勝,樂(lè)事長(zhǎng)少。柳下交車,尊前岸幘,同撫云根一笑。秋香未老。漸風(fēng)雨西城,暗欹客帽。背月移舟,亂鴉溪樹(shù)曉。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詞寫(xiě)宴飲,上片描述宴飲之地丁園的內(nèi)外景色,下片從眼前的聚宴聯(lián)想開(kāi)去,最后寫(xiě)盡興而歸。全詞在章法上時(shí)宕時(shí)收,開(kāi)闔自如,行文曲直虛實(shí),疏密有致,語(yǔ)言清新,韻律優(yōu)美。
作者簡(jiǎn)介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
上一篇:吳文英《水龍吟·惠山酌泉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 耿瑋《秋日》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陸游《秋日聞蟬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 潘閬《渭上秋夕閑望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 武衍《秋夕清泛》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王闿運(yùn)《秋曉風(fēng)日偶憶淇上》原文及翻譯注釋
- 庾信《至仁山銘》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 白居易《途中感秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 羊士諤《酬彭州蕭使君秋中言懷》原文及翻譯
- 朱彝尊《百字令·度居庸關(guān)》原文及翻譯注釋
- 張仲素《山寺秋霽》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜甫《秋風(fēng)二首·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 黃景仁《都門(mén)秋思四首·其四》原文及翻譯注