劉道著《湘江秋曉》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉道著《湘江秋曉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《湘江秋曉》原文
《湘江秋曉》
劉道著
爽氣薦金風(fēng),新涼入衣袂。
朝露流青桐,旭日光生媚。
軒窗坐臨江,煙影浮輕翠。
竹樹帶飛嵐,荇藻俱明麗。
雙鷗浴回波,蹴蕩晴光墜。
風(fēng)帆云外來,隱見都深致。
漁網(wǎng)次第張,釣餌各呈技。
茍得亦偶然,貪求本無謂。
遠雁下平沙,嘹亮遺凄唳。
幽懷本不窮,況當心目費。
淡淡橫朝煙,脈脈深秋思。
《湘江秋曉》的注釋
薦:頻之意。言金風(fēng)頻送爽氣。金風(fēng):西風(fēng)。
桐:指梧桐。青桐,言蒼翠的梧桐。
嵐:山上的霧氣。飛嵐:即飄動的霧氣。
荇藻:水草。
蹴:踢、跳。蹴蕩:跳蕩。蹴蕩晴光墜:浮光躍金。
呈技:顯能。各呈技,猶言各顯其能。
茍:連詞,如果,假設(shè)。茍得:假使得到。
唳:鶴叫聲。此處指雁鳴。凄唳:凄厲的叫聲。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
《湘江秋曉》
劉道著
爽氣薦金風(fēng),新涼入衣袂。
朝露流青桐,旭日光生媚。
軒窗坐臨江,煙影浮輕翠。
竹樹帶飛嵐,荇藻俱明麗。
雙鷗浴回波,蹴蕩晴光墜。
風(fēng)帆云外來,隱見都深致。
漁網(wǎng)次第張,釣餌各呈技。
茍得亦偶然,貪求本無謂。
遠雁下平沙,嘹亮遺凄唳。
幽懷本不窮,況當心目費。
淡淡橫朝煙,脈脈深秋思。
《湘江秋曉》的注釋
薦:頻之意。言金風(fēng)頻送爽氣。金風(fēng):西風(fēng)。
桐:指梧桐。青桐,言蒼翠的梧桐。
嵐:山上的霧氣。飛嵐:即飄動的霧氣。
荇藻:水草。
蹴:踢、跳。蹴蕩:跳蕩。蹴蕩晴光墜:浮光躍金。
呈技:顯能。各呈技,猶言各顯其能。
茍:連詞,如果,假設(shè)。茍得:假使得到。
唳:鶴叫聲。此處指雁鳴。凄唳:凄厲的叫聲。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
上一篇:錢珝《江行無題一百首·其八十二》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表