武衍《秋夕清泛》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了武衍《秋夕清泛》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《秋夕清泛》原文
《秋夕清泛》
武衍
弄月吹簫過石湖,冷香搖蕩碧芙蕖。
貪尋舊日鷗邊宿,露濕船頭數(shù)軸書。
《秋夕清泛》譯文
趁著月色我吹著蕭在石湖上游玩 ,荷花冷艷的香氣在湖面上四處蕩漾。
由于留戀拜訪往日的好友,天色漸晚我只能留宿于此了,湖面上濃濃的晨露打濕了我船頭的一些書籍。
《秋夕清泛》的注釋
芙?。汉苫?。
歐邊:指隱居。
作者簡介
武衍,字朝宗,原籍汴梁(今河南開封),南渡后寓臨安(今浙江杭州)清湖河。所居有池亭竹木之勝,命曰適安。有《適安藏拙馀稿》、《適安藏拙乙稿》。理宗淳祐元年(一二四一)自序其集。事見《南宋古跡考》卷下。 武衍詩,以顧氏讀畫齋《南宋群賢小集》本為底本,新輯集外詩附于卷末。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯

《秋夕清泛》
武衍
弄月吹簫過石湖,冷香搖蕩碧芙蕖。
貪尋舊日鷗邊宿,露濕船頭數(shù)軸書。
《秋夕清泛》譯文
趁著月色我吹著蕭在石湖上游玩 ,荷花冷艷的香氣在湖面上四處蕩漾。
由于留戀拜訪往日的好友,天色漸晚我只能留宿于此了,湖面上濃濃的晨露打濕了我船頭的一些書籍。
《秋夕清泛》的注釋
芙?。汉苫?。
歐邊:指隱居。
作者簡介
武衍,字朝宗,原籍汴梁(今河南開封),南渡后寓臨安(今浙江杭州)清湖河。所居有池亭竹木之勝,命曰適安。有《適安藏拙馀稿》、《適安藏拙乙稿》。理宗淳祐元年(一二四一)自序其集。事見《南宋古跡考》卷下。 武衍詩,以顧氏讀畫齋《南宋群賢小集》本為底本,新輯集外詩附于卷末。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯