最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            許有壬《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了許有壬《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            許有壬《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》原文

            《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》

            許有壬

            水落寒林山骨瘦。湘江風(fēng)細(xì)波紋皺。何處攜琴何處酒。惆悵久。亂鴉啼斷煙中柳。
            茅屋蕭蕭連甕牖。半檐寒旭閑清晝。歸路梅花香滿袖。詩(shī)未就。青山笑我云回首。
              《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》譯文

              山谷中的溪水水位下降,山林透著寒意,山石嶙峋,湘江微風(fēng)習(xí)習(xí),吹皺了水面。要到哪里去彈琴哪里去飲酒呢。滿心惆悵,久久難以釋?xiě)?。烏鴉亂鳴聲消失在煙霧籠罩的柳林中,破窗爛門(mén)的茅草屋在風(fēng)中瑟瑟發(fā)聲,屋檐積著雪,白天家中無(wú)人?;貋?lái)的路上滿是盛開(kāi)的梅花,將香氣裝滿了衣袖。詩(shī)沒(méi)能寫(xiě)完,青山笑我,就連天上的云也回頭看我。

              《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》的注釋

              甕牖:以破甕為窗,指貧寒之家。
             
              清晝:白天。
             
              就:完成。
              作者簡(jiǎn)介

              許有壬(1286~1364) 元代文學(xué)家。字可用,彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。延祐二年(1315)進(jìn)士及第,授同知遼州事。后來(lái)官中書(shū)左司員外郎時(shí),京城外發(fā)生饑荒,他從"民,本也"的思想出發(fā),主張放賑(chen 四聲)救濟(jì)。河南農(nóng)民軍起,他建議備御之策十五件。又任集賢大學(xué)士,不久改樞密副使,又拜中書(shū)左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無(wú)斗志,就主張對(duì)起義農(nóng)民實(shí)行招降政策。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
              2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
              3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無(wú)有戲作》”的原文翻譯
              5、“李商隱《和馬郎中移白菊見(jiàn)示》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦