貫云石《清江引·詠梅其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了貫云石《清江引·詠梅其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《清江引·詠梅其三》原文
《清江引·詠梅其三》
貫云石
芳心對人嬌欲說,不忍輕輕折,溪橋淡淡煙,茅舍澄澄月,包藏幾多春意也。
《清江引·詠梅其三》譯文
月夜梅花似在對人似乎傾訴著芳情,惹人憐愛,讓人不忍輕折。遠方溪橋處淡煙飄渺,茅舍處明月清輝,這些景物包含著多少春意啊。
《清江引·詠梅其三》的注釋
芳心:即芳情,優(yōu)美的情懷。
澄澄:清澈明潔的樣子。
作者簡介
貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學。仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號“甜齋”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
《清江引·詠梅其三》
貫云石
芳心對人嬌欲說,不忍輕輕折,溪橋淡淡煙,茅舍澄澄月,包藏幾多春意也。
《清江引·詠梅其三》譯文
月夜梅花似在對人似乎傾訴著芳情,惹人憐愛,讓人不忍輕折。遠方溪橋處淡煙飄渺,茅舍處明月清輝,這些景物包含著多少春意啊。
《清江引·詠梅其三》的注釋
芳心:即芳情,優(yōu)美的情懷。
澄澄:清澈明潔的樣子。
作者簡介
貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學。仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號“甜齋”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
上一篇:張養(yǎng)浩《雁兒落兼得勝令》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表