最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            張籍《野老歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張籍《野老歌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            張籍《野老歌》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《野老歌》原文

            《野老歌》

            張籍

            老農(nóng)家貧在山住,耕種山田三四畝。(農(nóng) 一作:翁)
            苗疏稅多不得食,輸入官倉(cāng)化為土。
            歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實(shí)。
            西江賈客珠百斛,船中養(yǎng)犬長(zhǎng)食肉。
              《野老歌》譯文

              老翁家貧住在山中,靠耕種三四畝山田為生,田畝少,賦稅多,沒(méi)有吃的。糧食送進(jìn)官府的倉(cāng)庫(kù),最后腐爛變質(zhì),化為泥土,一年到頭,家中只剩下鋤頭、犁耙靠在空房子里面,只好叫兒子上山去拾橡子充饑。從長(zhǎng)江西面來(lái)的富商的船中,成百上千的珠寶用斛來(lái)計(jì)量,就連船上養(yǎng)的狗也長(zhǎng)年吃肉。

              《野老歌》的注釋

              野老歌;一作《山農(nóng)詞》。這首詩(shī)寫農(nóng)民在租稅剝削下的悲慘生活,并與富商大賈的奢侈生活對(duì)比,反映了不合理的現(xiàn)實(shí)。
             
              橡實(shí):橡樹(shù)的果實(shí),荒年可充饑。
             
              西江:今江西九江市一帶,是商業(yè)繁盛的地方。唐時(shí)屬江南西道,故稱西江。
             
              斛:量器;是容量單位。古代以十斗為一斛,南宋末年改為五斗。
             
              官倉(cāng):指各地官員稅收,此指貪官。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              全詩(shī)運(yùn)用敘述的手法,給我們呈現(xiàn)出幾個(gè)老農(nóng)痛苦的生活的場(chǎng)景。雖然作者沒(méi)有發(fā)表議論,但孕作者的思想于敘述中。全詩(shī)的形象對(duì)比深刻鮮明,表現(xiàn)了勞動(dòng)人民的饑苦,反映了不同階層人的生活,揭露了統(tǒng)治階級(jí)對(duì)勞動(dòng)人民的剝削。

              作者簡(jiǎn)介

              張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè)府詩(shī)與王建齊名,并稱“張王樂(lè)府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》?!稄埣灴急妗氛J(rèn)為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長(zhǎng)平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚(yú)玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《玉樓春·洛陽(yáng)正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦