最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            柳宗元《詔追赴都二月至灞亭上》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《詔追赴都二月至灞亭上》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            柳宗元《詔追赴都二月至灞亭上》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詔追赴都二月至灞亭上》原文

            《詔追赴都二月至灞亭上》

            柳宗元

            十一年前南渡客,四千里外北歸人。
            詔書許逐陽和至,驛路開花處處新。
              《詔追赴都二月至灞亭上》譯文

              于永貞元年九月詩人被貶永州,如今北歸走了四千里,從永州回到了長安。
             
              朝廷下詔許可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上兩旁處處開放了新花。
              《詔追赴都二月至灞亭上》的注釋

              灞(ba壩)亭:灞水邊上的驛亭。灞水在長安城東二十里,驛亭是古代供行旅途中休息的地方。
             
              十一年前:指公元805年,詩人被貶離開長安的時間。
             
              南渡:指被貶到永州。
             
              四千里外:永州北距長安約四千里。四千里:《舊唐書·地理志》:“江南西道永州,在京師南三千二百七十心里。”這里說“四千”,是舉其成數(shù)。
             
              許:許可。
             
              逐:跟隨。
             
              陽和:暖和的春天。
             
              驛路:官道,古時供傳車、驛馬通行,沿途設(shè)有驛站。
              作者簡介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河東柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦