《董逃歌》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《董逃歌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《董逃歌》原文
《董逃歌》
承樂世,董逃;
游四郭,董逃。
蒙天恩,董逃;
帶金紫,董逃。
行謝恩,董逃;
整車騎,董逃。
垂欲發(fā),董逃;
與中辭,董逃。
出西門,董逃;
瞻宮殿,董逃。
望京城,董逃;
日夜絕,董逃。
心摧傷,董逃。
《董逃歌》譯文
趁著太平樂世,董逃;
多多游游四郊,董逃。
承蒙皇天恩寵,董逃;
金印紫綬戴牢,董逃。
一邊拜謝恩德,董逃;
整頓車馬上道,董逃。
剛剛準(zhǔn)備出發(fā),董逃;
又回宮中辭行,董逃。
車馬走出西門,董逃;
不停瞻望皇宮,董逃。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望京城,董逃;
日夜所剩無幾,董逃,
無比傷悲心碎,董逃。
《董逃歌》的注釋
承世樂:承受一世的快樂,指董卓盡情享樂。
董逃:原是樂曲中的襯音,故每唱一句,必唱一句“董逃”或“董桃”,最初并無實(shí)義。后出董卓,民眾憎惡,無實(shí)義的“董桃”,便暗喻“董卓必?cái)《?rdquo;。
游四郭:指董卓在京都洛陽城里城外游玩。郭,外城。
蒙天恩:承蒙天子的厚恩。
帶金紫:指董卓穿著金蟒紫袍(皇帝的服裝)。以上四句寫董卓顯赫一時(shí),縱情享樂。
行謝恩:即將辭去天子的厚恩,指董卓遭到關(guān)東諸侯的聲討而焚燒洛陽準(zhǔn)備逃往長(zhǎng)安。
整車騎(jì):整治車駕。
垂欲發(fā):即將出發(fā)。指從洛陽出發(fā)逃往長(zhǎng)安。垂,即將。
與中辭:與城內(nèi)辭別。中,指洛陽城內(nèi)。
出西門:指往西面逃跑(長(zhǎng)安在洛陽之西)。
瞻宮殿:指回顧朝廷的宮殿。
京城:指京都洛陽。
絕:指食物斷絕。
心摧傷:心肝被摧折一樣傷心、難受。
簡(jiǎn)短詩意賞析
這首民謠首先描寫了董卓的發(fā)跡和顯赫,接著寫了董卓脅迫漢獻(xiàn)帝遷都,導(dǎo)致百姓流離失所、生活勞苦,表達(dá)了人民對(duì)董卓的痛恨與憎惡。歌謠直抒胸臆,諷刺性強(qiáng)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯

《董逃歌》
承樂世,董逃;
游四郭,董逃。
蒙天恩,董逃;
帶金紫,董逃。
行謝恩,董逃;
整車騎,董逃。
垂欲發(fā),董逃;
與中辭,董逃。
出西門,董逃;
瞻宮殿,董逃。
望京城,董逃;
日夜絕,董逃。
心摧傷,董逃。
《董逃歌》譯文
趁著太平樂世,董逃;
多多游游四郊,董逃。
承蒙皇天恩寵,董逃;
金印紫綬戴牢,董逃。
一邊拜謝恩德,董逃;
整頓車馬上道,董逃。
剛剛準(zhǔn)備出發(fā),董逃;
又回宮中辭行,董逃。
車馬走出西門,董逃;
不停瞻望皇宮,董逃。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望京城,董逃;
日夜所剩無幾,董逃,
無比傷悲心碎,董逃。
《董逃歌》的注釋
承世樂:承受一世的快樂,指董卓盡情享樂。
董逃:原是樂曲中的襯音,故每唱一句,必唱一句“董逃”或“董桃”,最初并無實(shí)義。后出董卓,民眾憎惡,無實(shí)義的“董桃”,便暗喻“董卓必?cái)《?rdquo;。
游四郭:指董卓在京都洛陽城里城外游玩。郭,外城。
蒙天恩:承蒙天子的厚恩。
帶金紫:指董卓穿著金蟒紫袍(皇帝的服裝)。以上四句寫董卓顯赫一時(shí),縱情享樂。
行謝恩:即將辭去天子的厚恩,指董卓遭到關(guān)東諸侯的聲討而焚燒洛陽準(zhǔn)備逃往長(zhǎng)安。
整車騎(jì):整治車駕。
垂欲發(fā):即將出發(fā)。指從洛陽出發(fā)逃往長(zhǎng)安。垂,即將。
與中辭:與城內(nèi)辭別。中,指洛陽城內(nèi)。
出西門:指往西面逃跑(長(zhǎng)安在洛陽之西)。
瞻宮殿:指回顧朝廷的宮殿。
京城:指京都洛陽。
絕:指食物斷絕。
心摧傷:心肝被摧折一樣傷心、難受。
簡(jiǎn)短詩意賞析
這首民謠首先描寫了董卓的發(fā)跡和顯赫,接著寫了董卓脅迫漢獻(xiàn)帝遷都,導(dǎo)致百姓流離失所、生活勞苦,表達(dá)了人民對(duì)董卓的痛恨與憎惡。歌謠直抒胸臆,諷刺性強(qiáng)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
上一篇:許棠(一說張泌)《洞庭阻風(fēng)》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表