最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            蘇軾《望海樓晚景五絕》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《望海樓晚景五絕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            蘇軾《望海樓晚景五絕》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《望海樓晚景五絕》原文

            《望海樓晚景五絕》

            蘇軾

            海上濤頭一線來(lái),樓前指顧雪成堆。
            從今潮上君須上,更看銀山二十回。
            橫風(fēng)吹雨入樓斜,壯觀應(yīng)須好句夸。
            雨過(guò)潮平江海碧,電光時(shí)掣紫金蛇。
            青山斷處塔層層,隔岸人家喚欲應(yīng)。
            江上秋風(fēng)晚來(lái)急,為傳鐘鼓到西興。
            樓下誰(shuí)家燒夜香,玉笙哀怨弄初涼。
            臨風(fēng)有客吟秋扇,拜月無(wú)人見晚妝。
            沙河燈火照山紅,歌鼓喧喧笑語(yǔ)中。
            為問(wèn)少年心在否,角巾欹側(cè)鬢如蓬。
              《望海樓晚景五絕》譯文

              海上波濤初來(lái)時(shí)像一條白線,轉(zhuǎn)眼在望海樓前就變成雪堆一樣了。
             
              如今潮水翻涌向上你也要再上層樓,再來(lái)觀看白浪形成的銀山,看它二十回也不嫌多。
             
              大風(fēng)吹打雨水斜著飄進(jìn)望海樓,壯麗的景觀應(yīng)該用華美的辭句來(lái)夸贊。
             
              風(fēng)雨過(guò)后潮水平靜江海碧澄,時(shí)時(shí)閃過(guò)的電光形成紫金般的龍蛇。
             
              青山斷開的地方有層層的塔,隔條江水想要回應(yīng)對(duì)岸人家的呼喚。
             
              傍晚,江上的秋風(fēng)吹得很急切,為的是把鐘鼓的聲音傳到西興。
             
              夜晚,誰(shuí)家在望海樓下點(diǎn)燃爐香,玉笙哀怨的的樂曲在剛剛有涼意的時(shí)候響起。
             
              有位客人面對(duì)秋風(fēng)在扇子上題詩(shī),祭拜明月讓人無(wú)法看見你的晚妝。
             
              沙河上的船燈將山照紅,歌聲鼓聲在笑語(yǔ)中喧響。
             
              問(wèn)一問(wèn)少年的心思在哪里,只見他方巾斜在一旁以致頭發(fā)散亂。
              《望海樓晚景五絕》的注釋

              望海樓:又名望潮樓,在杭州鳳凰山上,是杭州的名跡。
             
              指顧:即指點(diǎn)顧盼之間,形容其快。猶如說(shuō)須臾、一會(huì)兒。這兩句寫海潮來(lái)勢(shì)兇猛。
             
              二十:一本作“十二”。
             
              時(shí):時(shí)時(shí)。掣(chè):拉,拽。紫金蛇:形容閃電的形狀和色彩。
             
              西興:即西陵,在杭州對(duì)岸蕭山區(qū)境內(nèi),相傳為越國(guó)范蠡屯兵之處。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)寫的就是這樣一幅望海樓的晚景。開頭時(shí)氣勢(shì)很猛,好像很有一番熱鬧,轉(zhuǎn)眼間卻是雨收云散,海闊天肯,變幻得使人目瞪口呆。其實(shí)不止自然界是這祥,人世間的事情,往往也是如此的。

              作者簡(jiǎn)介

              蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦