張九齡《賦得自君之出矣》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張九齡《賦得自君之出矣》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《賦得自君之出矣》原文
《賦得自君之出矣》
張九齡
自君之出矣,不復理殘機。
思君如滿月,夜夜減清輝。
《賦得自君之出矣》譯文
自從你離開家鄉(xiāng)遠行,我再不去動破舊織機。
想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。
《賦得自君之出矣》的注釋
賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字。“自君之出矣”是樂府詩雜曲歌辭名。
君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實際意義。矣,了。
不復:不再。理殘機:理會殘破的織布機。
思:思念。滿月:農(nóng)歷每月十五夜的月亮。
減:減弱,消減。清輝:指皎潔的月光。
簡短詩意賞析
此詩描寫了丈夫遠行的妻子在家中的孤單和對丈夫的思念之情,詩人用月亮的比喻表達含蓄、婉轉(zhuǎn)的思念,形象生動,充滿生活氣息。
作者簡介
張九齡(678-740) 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長相思三首》”的原文翻譯
《賦得自君之出矣》
張九齡
自君之出矣,不復理殘機。
思君如滿月,夜夜減清輝。
《賦得自君之出矣》譯文
自從你離開家鄉(xiāng)遠行,我再不去動破舊織機。
想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。
《賦得自君之出矣》的注釋
賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字。“自君之出矣”是樂府詩雜曲歌辭名。
君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實際意義。矣,了。
不復:不再。理殘機:理會殘破的織布機。
思:思念。滿月:農(nóng)歷每月十五夜的月亮。
減:減弱,消減。清輝:指皎潔的月光。
簡短詩意賞析
此詩描寫了丈夫遠行的妻子在家中的孤單和對丈夫的思念之情,詩人用月亮的比喻表達含蓄、婉轉(zhuǎn)的思念,形象生動,充滿生活氣息。
作者簡介
張九齡(678-740) 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長相思三首》”的原文翻譯
上一篇:《有所思》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表