最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李端《閨情》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了李端《閨情》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李端《閨情》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《閨情》原文

            《閨情》

            李端

            月落星稀天欲明,孤燈未滅夢難成。
            披衣更向門前望,不忿朝來鵲喜聲。
              《閨情》譯文

              月亮將落,晨星稀疏,天快要明了,閨房內孤燈閃爍,女主人還在輾轉反側。
             
              披起衣服走到門前急切探看,惱恨那報喜的鵲聲把人欺騙。
              《閨情》的注釋

              夢難成:指輾轉反側,不能成眠。
             
              不忿(fèn):不滿、惱恨。一作“不問”。
             
              鵲喜聲:古人認為鵲聲能預報喜事。
              簡短詩意賞析

              這首詩的首句點明背景時間,次句寫室內景色氛圍,烘托了閨中思婦徹夜難眠的深層心態(tài)。三、四句刻畫了婦人出門張望后失望的神態(tài),表達了婦人急切盼夫歸來的情懷。全詩語句輕簡,含蓄雋永,耐人尋味。

              作者簡介

              李端(約737年—約784年),字正已,出身趙郡李氏東祖房,唐代詩人。是北齊文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝貞六世孫。少居廬山,師事詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現(xiàn)消極避世思想,個別作品對社會現(xiàn)實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一。今存《李端詩集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
              2、“蔣捷《昭君怨·擔子挑春雖小》”的原文翻譯
              3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
              5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯
              為你推薦