最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》原文

            《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》

            晏幾道

            眼約也應(yīng)虛,昨夜歸來鳳枕孤。且據(jù)如今情分里,相于。只恐多時(shí)不似初。

            深意托雙魚。小剪蠻箋細(xì)字書。更把此情重問得,何如。共結(jié)因緣久遠(yuǎn)無。
              《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》譯文

              原先的約會(huì)之期,成不了現(xiàn)實(shí)。昨夜,他爽約了,回來之后孤單地枕著鳳枕?,F(xiàn)在看來情分還是會(huì)趨于親近的,只是怕再過一些時(shí)候就不如從前了。
             
              趕緊將自己的一片深情厚意托付給書信,剪裁好信箋,用細(xì)細(xì)的字寫好信。再把彼此的情分重新問清楚,怎么樣?兩人共結(jié)姻緣會(huì)很久遠(yuǎn)嗎?
              《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》的注釋

              眼約:猶目成,通過眉目傳情來結(jié)成親好。
             
              鳳枕:繡枕,繡有鳳凰圖案的枕頭。
             
              相于:相厚、相親近的意思。
             
              雙魚:謂書信。
             
              蠻箋:唐時(shí)高麗紙的別稱。
             
              得:語助詞,用于動(dòng)詞之后,猶著。
              簡短詩意賞析

              這首詞描寫了一個(gè)戀愛中的女子的心理活動(dòng),她對愛情猶疑,但卻執(zhí)著追求,通過反復(fù)的誥問,希望能得到一個(gè)確定的答復(fù)。

              作者簡介

              晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“李商隱《無題》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《贈(zèng)黔南賈使君》”的原文翻譯
              3、“柳永《永遇樂·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦