最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            蘇軾《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》原文及翻譯注釋_詩意解 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            蘇軾《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》原文

            《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》

            蘇軾

            孟公好飲寧論斗,醉后關(guān)門防客走。
            不妨閑過左阿君,百謫終為賢太守。
            老居閭里自浮沉,笑問伯松何苦心。
            忽然載酒從陋巷,為愛揚(yáng)雄作酒箴。
            長安富兒求一過,千金壽君君笑唾。
            汝家安得客孟公,従來只識陳驚座。
              《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》譯文

              陳遵縱情飲酒,所飲之酒豈是用斗作單位?每次舉行大酒宴時,常常關(guān)上了門,客人那怕有急事,也不能出去。
             
              他適情豪放,不顧旁人非議,去拜訪寡婦左阿君。即便身經(jīng)百謫,依然是一位精明強(qiáng)干的好太守。
             
              年老居住在巷子里縱酒作樂,沉浮于世俗之中。笑著問張竦為什么要如此苦身約束自己。
             
              他行跡不定,忽而帶著九在陋巷中奔走。極為喜歡揚(yáng)雄諷諫漢成帝的《酒箴》。
             
              長安之中的富豪們都渴慕陳遵,不惜千金只為延請陳遵來拜訪,可是陳遵卻旁若無人,不屑一顧。
             
              今日你們這些舊州諸豪哪有資格能夠延請如同陳遵的陳季常呢?你們只不過認(rèn)識冒牌的“陳驚座”罷了。
              《陳季常自岐亭見訪郡中及舊州諸豪爭欲邀致之》的注釋

              岐亭:在今湖北省麻城市西南七十里處。
             
              “孟公”二句:漢·陳遵,字孟公,杜陵人。哀帝末,以功封奮威侯?!稘h書·游俠傳》載,陳遵嗜酒,每大飲,賓客滿堂,輒關(guān)門,取客車轄投井中,雖有急,終不得去。這首詩就是用陳遵事比陳季常。
             
              “不妨”旬:左阿君,長安寡婦。陳遵為河南太守時,與弟陳級同至長安富人故淮陽王外家左氏處,飲食作樂。司直陳崇劾奏陳遵過寡婦左阿君,置酒歌謳,起舞跳梁,頓仆坐上。免歸。
             
              “笑問”句:柏松,張竦字伯松。陳遵少時與張伯松相親友,嘗謂竦曰:“足下諷誦經(jīng)書,苦身自約,不敢差跌,而我放意自恣,浮沉俗間,官爵功名,不減于子,而差獨(dú)樂,顧不優(yōu)邪?”
             
              “忽然”二旬:《漢書·揚(yáng)雄傳》:“(揚(yáng))雄以病免,復(fù)召為大夫。家素貧,耆(嗜)酒。人希至其門。時有好事者,載酒肴,從游學(xué)。”此指陳季常從岐亭見訪。從陋巷:過陋巷。作酒箴:揚(yáng)雄作《酒箴》以諷諫成帝。事在《陳遵傳》。其中云:“由是觀之,灑何過乎?”遵大喜。
             
              “干金”句:《史記·魯仲連鄒陽列傳》: “(平原君)以千金為魯連壽。魯連笑日: ‘所謂貴于天下之士者,為人排患釋難解紛亂而無取也。即有取者,是商賈之事也,而連不忍也。’遂辭平原君而去,終身不復(fù)見。”
             
              陳驚坐:《漢書·陳遵傳》:“陳遵字孟公,杜陵人也。……所到,衣冠懷之,惟恐在后。時列侯有與世隔絕陳遵同姓字者,每至人門,日陳孟公,坐中莫不震動,既至而非,因號其人日陳驚坐。”此乃自謙之辭。
              作者簡介

              蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
              4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
              5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
              為你推薦