皇甫冉《送王司直》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了皇甫冉《送王司直》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《送王司直》原文
《送王司直》
皇甫冉
西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長(zhǎng)。
人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)。
《送王司直》譯文
向西而行,放眼遠(yuǎn)方的西塞云山,惟有東風(fēng)吹送著游子,前方的道路漫長(zhǎng)。
你我友情深厚,要?jiǎng)龠^(guò)東海的潮水,送你離去直到過(guò)了潯陽(yáng)才回來(lái)。
《送王司直》的注釋
西塞:山名。在湖北黃石。
東風(fēng):指春風(fēng)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首以送別為主題的五言絕句。詩(shī)中詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩(shī)人蒙朧的不安與對(duì)友人深情的惜別。
作者簡(jiǎn)介
皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤(rùn)州(今鎮(zhèn)江)丹陽(yáng)人,著名詩(shī)人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進(jìn)士。曾官無(wú)錫尉,大歷初入河南節(jié)度使王縉幕,終左拾遺、右補(bǔ)闕。其詩(shī)清新飄逸,多飄泊之感。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽(yáng)與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來(lái)草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯

《送王司直》
皇甫冉
西塞云山遠(yuǎn),東風(fēng)道路長(zhǎng)。
人心勝潮水,相送過(guò)潯陽(yáng)。
《送王司直》譯文
向西而行,放眼遠(yuǎn)方的西塞云山,惟有東風(fēng)吹送著游子,前方的道路漫長(zhǎng)。
你我友情深厚,要?jiǎng)龠^(guò)東海的潮水,送你離去直到過(guò)了潯陽(yáng)才回來(lái)。
《送王司直》的注釋
西塞:山名。在湖北黃石。
東風(fēng):指春風(fēng)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首以送別為主題的五言絕句。詩(shī)中詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩(shī)人蒙朧的不安與對(duì)友人深情的惜別。
作者簡(jiǎn)介
皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤(rùn)州(今鎮(zhèn)江)丹陽(yáng)人,著名詩(shī)人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進(jìn)士。曾官無(wú)錫尉,大歷初入河南節(jié)度使王縉幕,終左拾遺、右補(bǔ)闕。其詩(shī)清新飄逸,多飄泊之感。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽(yáng)與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來(lái)草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
- 王安石《同學(xué)一首別子固》原文及翻譯注釋_
- 吳泳《上西平·送陳舍人》原文及翻譯注釋_
- 史達(dá)祖《齊天樂(lè)·中秋宿真定驛》原文及翻譯
- 王安石《思王逢原三首·其二》原文及翻譯注
- 黃庭堅(jiān)《千秋歲·苑邊花外》原文及翻譯注釋
- 白居易《江樓月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 辛棄疾《鷓鴣天·送歐陽(yáng)國(guó)瑞入?yún)侵小吩募?/a>
- 李白《魏郡別蘇明府因北游》原文及翻譯注釋
- 李白《登單父陶少府半月臺(tái)》原文及翻譯注釋
- 蔡圭《江城子·王溫季自北都?xì)w過(guò)予三河坐中
- 吳偉業(yè)《遇舊友》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 司馬光《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》原文及