皇甫冉《送王司直》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了皇甫冉《送王司直》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《送王司直》原文
《送王司直》
皇甫冉
西塞云山遠,東風道路長。
人心勝潮水,相送過潯陽。
《送王司直》譯文
向西而行,放眼遠方的西塞云山,惟有東風吹送著游子,前方的道路漫長。
你我友情深厚,要勝過東海的潮水,送你離去直到過了潯陽才回來。
《送王司直》的注釋
西塞:山名。在湖北黃石。
東風:指春風。
簡短詩意賞析
這是一首以送別為主題的五言絕句。詩中詩人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩人蒙朧的不安與對友人深情的惜別。
作者簡介
皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮(zhèn)江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節(jié)度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
《送王司直》
皇甫冉
西塞云山遠,東風道路長。
人心勝潮水,相送過潯陽。
《送王司直》譯文
向西而行,放眼遠方的西塞云山,惟有東風吹送著游子,前方的道路漫長。
你我友情深厚,要勝過東海的潮水,送你離去直到過了潯陽才回來。
《送王司直》的注釋
西塞:山名。在湖北黃石。
東風:指春風。
簡短詩意賞析
這是一首以送別為主題的五言絕句。詩中詩人發(fā)自內(nèi)心的祝愿,又流露出詩人蒙朧的不安與對友人深情的惜別。
作者簡介
皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮(zhèn)江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節(jié)度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
上一篇:王安石《同學一首別子固》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表