辛棄疾《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小吩募胺g注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了辛棄疾《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小吩募胺g注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小吩?/strong>
《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小?/strong>
辛棄疾
莫避春陰上馬遲。春來未有不陰時(shí)。人情展轉(zhuǎn)閑中看,客路崎嶇倦后知。
梅似雪,柳如絲。試聽別語慰相思。短篷炊飲鱸魚熟,除卻松江枉費(fèi)詩。
《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小纷g文
不要因?yàn)榇杭镜年幪於诱`了行程,畢竟春天來了以后就總是連日陰天。只有在無權(quán)無勢(shì)的時(shí)候才能看清人情冷暖,如同走完崎嶇的山路,才能體驗(yàn)行路的疲倦勞累。
梅花似雪,春柳如絲,好像在安慰你不要為離別而憂愁。你將要去的吳中是景佳鱸美之地,正可在松江上坐著小船,飽嘗佳肴美酒,吟詩作賦。
《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小返淖⑨?/strong>
?、批p鴣天:詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“醉梅花”等。雙調(diào)五十五字,上片四句三平韻,下片五句三平韻。
?、茪W陽國瑞:江西鉛山人,朱熹《跋歐陽國瑞母氏錫誥》:“淳熙己亥春二月,熹以臥病鉛山崇壽精舍,邑士歐陽國瑞來見,出其母太孺人錫號(hào)訓(xùn)辭及諸名勝跋語,俾熹亦題其后。熹觀國瑞器識(shí)開爽,陳義甚高,其必有進(jìn)乎古人為己之學(xué)而使國人愿稱焉。”歐陽國瑞于何年入?yún)牵涫聼o可考。
⑶“春來”句:謂人日前后春寒天陰?;锰贫鸥Α度巳諆善?middot;其一》:“元日到人日,未有不陰時(shí)。”
?、热饲檎罐D(zhuǎn):指人情冷暖、世態(tài)炎涼。展轉(zhuǎn),反復(fù),變化。
?、?ldquo;短篷”二句:言友人此去吳中,正是景佳鱸美之地。用西晉張翰棄官南歸事?!妒勒f新語·識(shí)鑒》謂張翰在洛陽為官,見秋風(fēng)起,因思吳中莼菜羹、鱸魚膾,說:“人生貴得適意耳,何能羈宦數(shù)千里以要名爵。”遂棄官南歸。短篷,矮篷,代指小船。炊飯,一作“炊飲”。松江:吳淞江的古稱。一名松陵,又名笠澤。源出蘇州之太湖,盛產(chǎn)鱸魚,味尤美。南宋范成大《秋日田園雜興》:“細(xì)搗棖虀買鲙魚,西風(fēng)吹上四腮鱸。雪松酥膩千絲縷,除卻松江到處無。”
簡(jiǎn)短詩意賞析
起筆勸勉友人不要再因“春陰”而逗留,應(yīng)早日出發(fā),因?yàn)檎麄€(gè)春天都沒有不陰的時(shí)候。再就“人情”與“客路”閑閑道來,充滿感慨嘆息之情。過片即景生情,以梅、柳起興,表達(dá)對(duì)友人的深情厚誼,并殷勤關(guān)照友人到了松江那樣一個(gè)富有詩情畫意的地方,別忘了作幾首詩寄回來。全詞雖是寫送別,卻并未過多渲染離別之苦,尤其是聽別語以慰相思,寫得纏綿柔厚,情濃語真。結(jié)尾暗用西晉張翰的典故,融會(huì)吳中風(fēng)景,頗見生活趣味。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌?。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯

《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小?/strong>
辛棄疾
莫避春陰上馬遲。春來未有不陰時(shí)。人情展轉(zhuǎn)閑中看,客路崎嶇倦后知。
梅似雪,柳如絲。試聽別語慰相思。短篷炊飲鱸魚熟,除卻松江枉費(fèi)詩。
《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小纷g文
不要因?yàn)榇杭镜年幪於诱`了行程,畢竟春天來了以后就總是連日陰天。只有在無權(quán)無勢(shì)的時(shí)候才能看清人情冷暖,如同走完崎嶇的山路,才能體驗(yàn)行路的疲倦勞累。
梅花似雪,春柳如絲,好像在安慰你不要為離別而憂愁。你將要去的吳中是景佳鱸美之地,正可在松江上坐著小船,飽嘗佳肴美酒,吟詩作賦。
《鷓鴣天·送歐陽國瑞入?yún)侵小返淖⑨?/strong>
?、批p鴣天:詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“醉梅花”等。雙調(diào)五十五字,上片四句三平韻,下片五句三平韻。
?、茪W陽國瑞:江西鉛山人,朱熹《跋歐陽國瑞母氏錫誥》:“淳熙己亥春二月,熹以臥病鉛山崇壽精舍,邑士歐陽國瑞來見,出其母太孺人錫號(hào)訓(xùn)辭及諸名勝跋語,俾熹亦題其后。熹觀國瑞器識(shí)開爽,陳義甚高,其必有進(jìn)乎古人為己之學(xué)而使國人愿稱焉。”歐陽國瑞于何年入?yún)牵涫聼o可考。
⑶“春來”句:謂人日前后春寒天陰?;锰贫鸥Α度巳諆善?middot;其一》:“元日到人日,未有不陰時(shí)。”
?、热饲檎罐D(zhuǎn):指人情冷暖、世態(tài)炎涼。展轉(zhuǎn),反復(fù),變化。
?、?ldquo;短篷”二句:言友人此去吳中,正是景佳鱸美之地。用西晉張翰棄官南歸事?!妒勒f新語·識(shí)鑒》謂張翰在洛陽為官,見秋風(fēng)起,因思吳中莼菜羹、鱸魚膾,說:“人生貴得適意耳,何能羈宦數(shù)千里以要名爵。”遂棄官南歸。短篷,矮篷,代指小船。炊飯,一作“炊飲”。松江:吳淞江的古稱。一名松陵,又名笠澤。源出蘇州之太湖,盛產(chǎn)鱸魚,味尤美。南宋范成大《秋日田園雜興》:“細(xì)搗棖虀買鲙魚,西風(fēng)吹上四腮鱸。雪松酥膩千絲縷,除卻松江到處無。”
簡(jiǎn)短詩意賞析
起筆勸勉友人不要再因“春陰”而逗留,應(yīng)早日出發(fā),因?yàn)檎麄€(gè)春天都沒有不陰的時(shí)候。再就“人情”與“客路”閑閑道來,充滿感慨嘆息之情。過片即景生情,以梅、柳起興,表達(dá)對(duì)友人的深情厚誼,并殷勤關(guān)照友人到了松江那樣一個(gè)富有詩情畫意的地方,別忘了作幾首詩寄回來。全詞雖是寫送別,卻并未過多渲染離別之苦,尤其是聽別語以慰相思,寫得纏綿柔厚,情濃語真。結(jié)尾暗用西晉張翰的典故,融會(huì)吳中風(fēng)景,頗見生活趣味。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌?。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
上一篇:李白《魏郡別蘇明府因北游》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表