司馬光《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了司馬光《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》原文
《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》
司馬光
幾硯昔年游,于今成十秋。
松堅終發(fā)石,魚變即辭流。
近郡無飛檄,清時不借籌。
淇園春竹美,軍宴日椎牛。
《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》的注釋
及第:科舉時代考試中選。也特指考取進士,明清兩代只用于殿試前三名。
幾:此處指書案。
松堅二句:意為苦學(xué)破難關(guān),魚變飛上天。發(fā)石,剖開石頭。魚變,魚變化為龍。語本《辛氏三秦記》:“河津一名龍門,禹鑿山開門,闊一里余,黃河自中流下,而岸不通車馬。每莫春之際,有黃鯉魚逆流而上,得過者便化為龍。”后以喻舉業(yè)成功或地位高升。
近郡:古謂距王城五百里之外為近郡,指鄰近京城之郡。北宋時的京城是汴梁(今開封),衛(wèi)州府治(府衙)位于今河南汲縣。
飛檄:飛馬傳遞的軍情文告。
清時:清平之時,太平盛世。
借籌:代人策劃。
軍宴:稿勞軍人的宴席。
椎:用木棰砸死。
簡短詩意賞析
該詩為送別詩。該詩先憶同窗之誼,再贊其苦學(xué)成材不易,又勉勵其忠于王事,后寫赴任地風(fēng)物之勝。
作者簡介
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭?!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》
司馬光
幾硯昔年游,于今成十秋。
松堅終發(fā)石,魚變即辭流。
近郡無飛檄,清時不借籌。
淇園春竹美,軍宴日椎牛。
《送龔章判官之衛(wèi)州·新及第》的注釋
及第:科舉時代考試中選。也特指考取進士,明清兩代只用于殿試前三名。
幾:此處指書案。
松堅二句:意為苦學(xué)破難關(guān),魚變飛上天。發(fā)石,剖開石頭。魚變,魚變化為龍。語本《辛氏三秦記》:“河津一名龍門,禹鑿山開門,闊一里余,黃河自中流下,而岸不通車馬。每莫春之際,有黃鯉魚逆流而上,得過者便化為龍。”后以喻舉業(yè)成功或地位高升。
近郡:古謂距王城五百里之外為近郡,指鄰近京城之郡。北宋時的京城是汴梁(今開封),衛(wèi)州府治(府衙)位于今河南汲縣。
飛檄:飛馬傳遞的軍情文告。
清時:清平之時,太平盛世。
借籌:代人策劃。
軍宴:稿勞軍人的宴席。
椎:用木棰砸死。
簡短詩意賞析
該詩為送別詩。該詩先憶同窗之誼,再贊其苦學(xué)成材不易,又勉勵其忠于王事,后寫赴任地風(fēng)物之勝。
作者簡介
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭?!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
上一篇:劉昚虛《暮秋揚子江寄孟浩然》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表