馬戴《出塞詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了馬戴《出塞詞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《出塞詞》原文
《出塞詞》
馬戴
金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。
卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。
《出塞詞》譯文
扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜渡過(guò)洮水河。
旗子高揚(yáng),連夜沖入單于帳內(nèi),砍殺胡兵,寶刀都?xì)埲逼茡p了。
《出塞詞》的注釋
金帶:大刀柄上系的紅綢子。連環(huán):一種刀。束:捆。
臨洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。
卷(juǎn)旗:指急行軍,軍旗高高飄揚(yáng)。
劫:劫持,沖殺。
斫:讀zhuó,砍。缺:破損。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)除具有一般邊塞詩(shī)那種激越的詩(shī)情和奔騰的氣勢(shì)外,還很注重語(yǔ)言的精美,并善于在雄壯的場(chǎng)面中插入細(xì)節(jié)的描寫(xiě),醞釀詩(shī)情,勾勒形象,因此全詩(shī)神定氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
作者簡(jiǎn)介
馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(yáng)(今河北省曲陽(yáng)縣)人。晚唐時(shí)期著名詩(shī)人。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長(zhǎng)卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書(shū)》”的原文翻譯

《出塞詞》
馬戴
金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。
卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。
《出塞詞》譯文
扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜渡過(guò)洮水河。
旗子高揚(yáng),連夜沖入單于帳內(nèi),砍殺胡兵,寶刀都?xì)埲逼茡p了。
《出塞詞》的注釋
金帶:大刀柄上系的紅綢子。連環(huán):一種刀。束:捆。
臨洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。
卷(juǎn)旗:指急行軍,軍旗高高飄揚(yáng)。
劫:劫持,沖殺。
斫:讀zhuó,砍。缺:破損。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)除具有一般邊塞詩(shī)那種激越的詩(shī)情和奔騰的氣勢(shì)外,還很注重語(yǔ)言的精美,并善于在雄壯的場(chǎng)面中插入細(xì)節(jié)的描寫(xiě),醞釀詩(shī)情,勾勒形象,因此全詩(shī)神定氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
作者簡(jiǎn)介
馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(yáng)(今河北省曲陽(yáng)縣)人。晚唐時(shí)期著名詩(shī)人。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長(zhǎng)卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書(shū)》”的原文翻譯
上一篇:李白《發(fā)白馬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 李白《發(fā)白馬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王粲《七哀詩(shī)三首·其三》原文及翻譯注釋_
- 元好問(wèn)《岐陽(yáng)三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《出自薊北門(mén)行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李世民《還陜述懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《奔亡道中五首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 王維《從軍行·吹角動(dòng)行人》原文及翻譯注釋
- 張巡《聞笛》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 駱賓王《夕次蒲類(lèi)津》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《北上行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 錢(qián)珝《江行無(wú)題一百首·其十二》原文及翻譯
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《常武》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解