李世民《還陜述懷》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李世民《還陜述懷》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《還陜述懷》原文
《還陜述懷》
李世民
慨然撫長劍,濟世豈邀名。
星旂紛電舉,日羽肅天行。
遍野屯萬騎,臨原駐五營。
登山麾武節(jié),背水縱神兵。
在昔戎戈動,今來宇宙平。
《還陜述懷》譯文
剛剛經(jīng)歷了南征北戰(zhàn),不禁手撫腰間的長劍慨然長嘆。這一切都是為濟世救民,而不是為了爭名奪利啊。
戰(zhàn)爭的場面如電閃,軍情火急,動作迅猛。
滿山遍野駐扎了千軍萬馬。
戰(zhàn)場如登山一樣,指揮也需要靈活。
昨天的戰(zhàn)爭必將會流血犧牲,卻換來了今天的和平統(tǒng)一。
《還陜述懷》的注釋
慨然:長嘆的樣子。
撫長劍:手撫腰間的長劍。
濟世:濟世救民。
邀名:爭名奪利。
星旂、日羽:渲染隊伍浩蕩、旌旗簇?fù)?,軍情火急、?zhàn)報不絕。
紛電舉、肅天行:形容行動迅猛,紀(jì)律嚴(yán)明。
旂(qí):即“旗”。
遍野:滿山遍野。
登山、背水:形容地形比較復(fù)雜。
麾武節(jié)、縱神兵:形容戰(zhàn)斗指揮比較靈活。
昔:昨天。
平:和平統(tǒng)一。
簡短詩意賞析
此詩描寫戰(zhàn)爭場面,抒發(fā)時事感慨,充滿浩然正氣。在藝術(shù)表現(xiàn)上,全詩熔議論、敘事、寫景、抒情為一爐;五聯(lián)十句,一氣呵成,構(gòu)思精縝、語言凝煉;中間三聯(lián)六句,對仗工整,音韻鏗鏘。
作者簡介
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號貞觀。名字取意“濟世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來唐朝全盛時期的開元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號太宗,謚號文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
《還陜述懷》
李世民
慨然撫長劍,濟世豈邀名。
星旂紛電舉,日羽肅天行。
遍野屯萬騎,臨原駐五營。
登山麾武節(jié),背水縱神兵。
在昔戎戈動,今來宇宙平。
《還陜述懷》譯文
剛剛經(jīng)歷了南征北戰(zhàn),不禁手撫腰間的長劍慨然長嘆。這一切都是為濟世救民,而不是為了爭名奪利啊。
戰(zhàn)爭的場面如電閃,軍情火急,動作迅猛。
滿山遍野駐扎了千軍萬馬。
戰(zhàn)場如登山一樣,指揮也需要靈活。
昨天的戰(zhàn)爭必將會流血犧牲,卻換來了今天的和平統(tǒng)一。
《還陜述懷》的注釋
慨然:長嘆的樣子。
撫長劍:手撫腰間的長劍。
濟世:濟世救民。
邀名:爭名奪利。
星旂、日羽:渲染隊伍浩蕩、旌旗簇?fù)?,軍情火急、?zhàn)報不絕。
紛電舉、肅天行:形容行動迅猛,紀(jì)律嚴(yán)明。
旂(qí):即“旗”。
遍野:滿山遍野。
登山、背水:形容地形比較復(fù)雜。
麾武節(jié)、縱神兵:形容戰(zhàn)斗指揮比較靈活。
昔:昨天。
平:和平統(tǒng)一。
簡短詩意賞析
此詩描寫戰(zhàn)爭場面,抒發(fā)時事感慨,充滿浩然正氣。在藝術(shù)表現(xiàn)上,全詩熔議論、敘事、寫景、抒情為一爐;五聯(lián)十句,一氣呵成,構(gòu)思精縝、語言凝煉;中間三聯(lián)六句,對仗工整,音韻鏗鏘。
作者簡介
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號貞觀。名字取意“濟世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來唐朝全盛時期的開元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號太宗,謚號文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
上一篇:李白《奔亡道中五首》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表