張巡《聞笛》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張巡《聞笛》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《聞笛》原文
《聞笛》
張巡
岧峣試一臨,虜騎附城陰。
不辨風(fēng)塵色,安知天地心?
門開邊月近,戰(zhàn)苦陣云深。
旦夕更樓上,遙聞橫笛音。
《聞笛》譯文
當(dāng)我登上城樓舉日遠(yuǎn)眺,安慶緒的叛軍已經(jīng)迫近城北。
與外界隔絕無(wú)法了解敵情,天意如何勝負(fù)難以預(yù)料。
營(yíng)門外星月低垂,連續(xù)苦戰(zhàn)已被陣云籠罩。
白天黑夜在這更樓上面,隱約可以聽到羌笛聲聲。
《聞笛》的注釋
岧(tiáo)峣(yáo):形容山嶺高峻,這里指屹立的城樓。
虜騎:指安慶緒的叛軍。
附:緊貼。
城陰:城北。
風(fēng)塵色:指敵情。
天地心:古代迷信,以為一切(包括戰(zhàn)亂)都有上天安排。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
首聯(lián)寫登城俯瞰所見。頷聯(lián)寫登臨所感。頸聯(lián),遙應(yīng)首聯(lián)而雙伸展頷聯(lián)進(jìn)一步描繪睢陽(yáng)守衛(wèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)略重任和戰(zhàn)斗的艱苦情形。尾聯(lián)點(diǎn)明登樓聞笛,暗暗透露出以上三聯(lián)所寫的情景都是在登樓聞笛的過程中展現(xiàn)的。
作者簡(jiǎn)介
張巡(708年—757年11月24日),字巡,蒲州河?xùn)|(今山西永濟(jì))人。(《新唐書》本傳載為鄧州南陽(yáng))。唐代中期名臣。唐玄宗開元末年,張巡中進(jìn)士,歷任太子通事舍人、清河縣令、真源縣令。安史之亂時(shí),起兵守雍丘,抵抗叛軍。至德二載(757年),安慶緒派部將尹子琦率軍十三萬(wàn)南侵江淮屏障睢陽(yáng),張巡與許遠(yuǎn)等數(shù)千人,在內(nèi)無(wú)糧草、外無(wú)援兵的情況下死守睢陽(yáng),前后交戰(zhàn)四百馀次,使叛軍損失慘重,有效阻遏了叛軍南犯之勢(shì),遮蔽了江淮地區(qū),保障了唐朝東南的安全。終因糧草耗盡、士卒死傷殆盡而被俘遇害。后獲贈(zèng)揚(yáng)州大都督、鄧國(guó)公。唐宣宗大中二年(848年),張巡繪像凌煙閣。至明清時(shí),得以從祀歷代帝王廟。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長(zhǎng)卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
《聞笛》
張巡
岧峣試一臨,虜騎附城陰。
不辨風(fēng)塵色,安知天地心?
門開邊月近,戰(zhàn)苦陣云深。
旦夕更樓上,遙聞橫笛音。
《聞笛》譯文
當(dāng)我登上城樓舉日遠(yuǎn)眺,安慶緒的叛軍已經(jīng)迫近城北。
與外界隔絕無(wú)法了解敵情,天意如何勝負(fù)難以預(yù)料。
營(yíng)門外星月低垂,連續(xù)苦戰(zhàn)已被陣云籠罩。
白天黑夜在這更樓上面,隱約可以聽到羌笛聲聲。
《聞笛》的注釋
岧(tiáo)峣(yáo):形容山嶺高峻,這里指屹立的城樓。
虜騎:指安慶緒的叛軍。
附:緊貼。
城陰:城北。
風(fēng)塵色:指敵情。
天地心:古代迷信,以為一切(包括戰(zhàn)亂)都有上天安排。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
首聯(lián)寫登城俯瞰所見。頷聯(lián)寫登臨所感。頸聯(lián),遙應(yīng)首聯(lián)而雙伸展頷聯(lián)進(jìn)一步描繪睢陽(yáng)守衛(wèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)略重任和戰(zhàn)斗的艱苦情形。尾聯(lián)點(diǎn)明登樓聞笛,暗暗透露出以上三聯(lián)所寫的情景都是在登樓聞笛的過程中展現(xiàn)的。
作者簡(jiǎn)介
張巡(708年—757年11月24日),字巡,蒲州河?xùn)|(今山西永濟(jì))人。(《新唐書》本傳載為鄧州南陽(yáng))。唐代中期名臣。唐玄宗開元末年,張巡中進(jìn)士,歷任太子通事舍人、清河縣令、真源縣令。安史之亂時(shí),起兵守雍丘,抵抗叛軍。至德二載(757年),安慶緒派部將尹子琦率軍十三萬(wàn)南侵江淮屏障睢陽(yáng),張巡與許遠(yuǎn)等數(shù)千人,在內(nèi)無(wú)糧草、外無(wú)援兵的情況下死守睢陽(yáng),前后交戰(zhàn)四百馀次,使叛軍損失慘重,有效阻遏了叛軍南犯之勢(shì),遮蔽了江淮地區(qū),保障了唐朝東南的安全。終因糧草耗盡、士卒死傷殆盡而被俘遇害。后獲贈(zèng)揚(yáng)州大都督、鄧國(guó)公。唐宣宗大中二年(848年),張巡繪像凌煙閣。至明清時(shí),得以從祀歷代帝王廟。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長(zhǎng)卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
上一篇:駱賓王《夕次蒲類津》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 駱賓王《夕次蒲類津》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《北上行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 錢珝《江行無(wú)題一百首·其十二》原文及翻譯
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《常武》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李商隱《贈(zèng)別前蔚州契苾使君》原文及翻譯注
- 《雜曲歌辭·水調(diào)歌第一》原文及翻譯注釋_
- 郎士元《送李將軍赴定州》原文及翻譯注釋_
- 李嘉祐《自常州還江陰途中作》原文及翻譯注
- 戎昱《塞下曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 何承天《戰(zhàn)城南》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊素《出塞二首·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李賀《黃家洞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋