最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            陸游《立夏》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《立夏》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            陸游《立夏》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《立夏》原文

            《立夏》

            陸游

            赤幟插城扉,東君整駕歸。
            泥新巢燕鬧,花盡蜜蜂稀。
            槐柳陰初密,簾櫳暑尚微。
            日斜湯沐罷,熟練試單衣。
              《立夏》譯文

              紅旗插滿城內(nèi)的窗扉迎接赤帝,太陽(yáng)神準(zhǔn)備駕車(chē)攜著青帝歸去。
             
              泥巴還是新的,燕子巢中歡鬧;百花已經(jīng)開(kāi)盡,蜜蜂越加稀少。
             
              槐樹(shù)和柳樹(shù),綠蔭漸漸濃密;窗簾和窗牖,暑氣依舊輕微。
             
              太陽(yáng)西斜,洗個(gè)暢快愜意的澡后,熟練地試穿起夏天的衣裳。
              《立夏》的注釋

              赤幟:紅旗。
             
              城:門(mén)扇。
             
              東君:傳說(shuō)中的太陽(yáng)神。代指春天。
             
              整駕:備好車(chē)馬,準(zhǔn)備出發(fā)。
             
              泥新:即新泥。
             
              花盡:花已落盡。
             
              簾櫳:亦作“簾籠”。窗簾和窗牖。也泛指門(mén)窗的簾子。
             
              湯沐:沐浴。
             
              單衣:?jiǎn)螌訜o(wú)里子的衣服?!豆茏?middot;山國(guó)軌》:“春縑衣,夏單衣。”
              作者簡(jiǎn)介

              陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《赤棗子·寄語(yǔ)釀花風(fēng)日好》”的原文翻譯
              2、“李白《贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)》”的原文翻譯
              3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯
              4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯
              5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯
              為你推薦