王勃《仲春郊外》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王勃《仲春郊外》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《仲春郊外》原文
《仲春郊外》
王勃
東園垂柳徑,西堰落花津。
物色連三月,風(fēng)光絕四鄰。
鳥飛村覺曙,魚戲水知春。
初晴山院里,何處染囂塵。
《仲春郊外》譯文
前往東園的小路,垂柳掩映;西壩的渡口,落花繽紛。
好風(fēng)景已經(jīng)連續(xù)多月了,這里的美景是周圍所沒有的。
鳥在村里飛翔,人們便感覺到天亮了;魚在水中嬉戲,人們便知道春天來了。
剛剛雨過天晴,山村的庭院里哪里會(huì)染上世俗塵雜呢。
《仲春郊外》的注釋
仲春:春季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷二月。
東園:泛指園圃。徑:小路。
堰:水壩。津:渡口。
物色:景色、景物。連三月:即連月。三,表示多數(shù)。
絕四鄰:指這里的幽雅景致是周圍四鄰所沒有的。絕:《全唐詩》一作“繞”。
曙:破曉、天剛亮。
魚戲:樂府古辭《江南曲》:“魚戲蓮葉間。”
山院:山間庭院。
囂(xiāo)塵:喧鬧的俗塵。
簡短詩意賞析
這首詩描寫了無處不在的春天,處處傾瀉出活潑潑的生機(jī),表現(xiàn)了詩人熱愛自然、熱愛生活的精神風(fēng)貌,抒發(fā)了詩人超塵出俗、思?xì)w田園的思想感情。
作者簡介
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯

《仲春郊外》
王勃
東園垂柳徑,西堰落花津。
物色連三月,風(fēng)光絕四鄰。
鳥飛村覺曙,魚戲水知春。
初晴山院里,何處染囂塵。
《仲春郊外》譯文
前往東園的小路,垂柳掩映;西壩的渡口,落花繽紛。
好風(fēng)景已經(jīng)連續(xù)多月了,這里的美景是周圍所沒有的。
鳥在村里飛翔,人們便感覺到天亮了;魚在水中嬉戲,人們便知道春天來了。
剛剛雨過天晴,山村的庭院里哪里會(huì)染上世俗塵雜呢。
《仲春郊外》的注釋
仲春:春季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷二月。
東園:泛指園圃。徑:小路。
堰:水壩。津:渡口。
物色:景色、景物。連三月:即連月。三,表示多數(shù)。
絕四鄰:指這里的幽雅景致是周圍四鄰所沒有的。絕:《全唐詩》一作“繞”。
曙:破曉、天剛亮。
魚戲:樂府古辭《江南曲》:“魚戲蓮葉間。”
山院:山間庭院。
囂(xiāo)塵:喧鬧的俗塵。
簡短詩意賞析
這首詩描寫了無處不在的春天,處處傾瀉出活潑潑的生機(jī),表現(xiàn)了詩人熱愛自然、熱愛生活的精神風(fēng)貌,抒發(fā)了詩人超塵出俗、思?xì)w田園的思想感情。
作者簡介
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
上一篇:李白《春日行》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表