劉庭信《一枝花·春日送別》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉庭信《一枝花·春日送別》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《一枝花·春日送別》原文
《一枝花·春日送別》
劉庭信
絲絲楊柳風(fēng),點(diǎn)點(diǎn)梨花雨。雨隨花瓣落,風(fēng)趁柳條疏。
春事成虛,無(wú)奈春歸去。春歸何太速,試問東君,誰(shuí)肯與鶯花做主?
《一枝花·春日送別》譯文
楊柳在絲絲微風(fēng)中飄蕩,梨花在點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨中綻放。雨點(diǎn)隨著花瓣飄落,柳條在風(fēng)中顯得格外疏朗。春天過(guò)去了,誰(shuí)也沒有辦法把春天留住。春天為什么走得這樣快?請(qǐng)問司春的東君,誰(shuí)能為春天景物作主。
《一枝花·春日送別》的注釋
東君:傳說(shuō)中的司春之神。
鶯花:鶯啼花開,泛指春天景物。
作者簡(jiǎn)介
劉庭信 元代散曲作家。益都(今山東)人。原名廷玉,排行第五,身黑而長(zhǎng),人稱"黑劉五"。為南臺(tái)御史(一說(shuō)湖藩大參)劉廷□從弟。生卒年不詳。《錄鬼簿續(xù)編》說(shuō)他"風(fēng)流蘊(yùn)藉,超出倫輩,風(fēng)晨月夕,惟以填詞為事。"劉庭信的作品以閨情、閨怨為主,題材比較狹窄,但是在當(dāng)時(shí)卻很有影響。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯

《一枝花·春日送別》
劉庭信
絲絲楊柳風(fēng),點(diǎn)點(diǎn)梨花雨。雨隨花瓣落,風(fēng)趁柳條疏。
春事成虛,無(wú)奈春歸去。春歸何太速,試問東君,誰(shuí)肯與鶯花做主?
《一枝花·春日送別》譯文
楊柳在絲絲微風(fēng)中飄蕩,梨花在點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨中綻放。雨點(diǎn)隨著花瓣飄落,柳條在風(fēng)中顯得格外疏朗。春天過(guò)去了,誰(shuí)也沒有辦法把春天留住。春天為什么走得這樣快?請(qǐng)問司春的東君,誰(shuí)能為春天景物作主。
《一枝花·春日送別》的注釋
東君:傳說(shuō)中的司春之神。
鶯花:鶯啼花開,泛指春天景物。
作者簡(jiǎn)介
劉庭信 元代散曲作家。益都(今山東)人。原名廷玉,排行第五,身黑而長(zhǎng),人稱"黑劉五"。為南臺(tái)御史(一說(shuō)湖藩大參)劉廷□從弟。生卒年不詳。《錄鬼簿續(xù)編》說(shuō)他"風(fēng)流蘊(yùn)藉,超出倫輩,風(fēng)晨月夕,惟以填詞為事。"劉庭信的作品以閨情、閨怨為主,題材比較狹窄,但是在當(dāng)時(shí)卻很有影響。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
上一篇:張樞《瑞鶴仙·卷簾人睡起》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表