最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            朱祖謀《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了朱祖謀《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            朱祖謀《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文

            《燭影搖紅·春暝鉤簾》

            朱祖謀
             
              春暝鉤簾,柳條西北輕云蔽。博勞千囀不成晴,煙約游絲墜。狼藉繁櫻刬地。傍樓陰、東風(fēng)又起。千紅沈損,鵯鵊聲中,殘陽誰系。
             
              容易消凝,楚蘭多少傷心事。等閒尋到酒邊來,滴滴滄洲淚。袖手危闌獨(dú)倚。翠蓬翻、冥冥海氣。魚龍風(fēng)惡,半折芳馨,愁心難寄。
              《燭影搖紅·春暝鉤簾》譯文

              陰郁的春日黃昏用簾鉤掛起簾子,望去柳枝西北方的天空都被浮云遮蔽了。伯勞再怎樣千啼百囀也不能使天空晴朗起來,煙霧依然東縛著垂下的游絲。紛繁的落櫻亂堆著,東風(fēng)又傍著樓影吹起了。無數(shù)紅色的花朵隕落了,鵯鵊聲聲催明,但又有誰能系得住西下的夕陽呢?
             
              此刻真容易凝神銷魂,便如楚《騷》中的蘭花不知有多少傷心事。不知不覺便已尋到酒邊來了,酒與胸中“心在天山,身老滄洲”的沉痛融合后,便化作了點(diǎn)滴不盡的淚。獨(dú)自倚靠在高欄上,無奈地袖手旁觀。蓬萊仙島似乎翻騰在遠(yuǎn)處浩瀚的大海云霧間。魚龍興起的大風(fēng)多么猛烈啊,吹折了過半芬芳的花朵,憂愁的心恐怕再難找到寄托了。
              《燭影搖紅·春暝鉤簾》的注釋

              黃公度:黃遵憲,字公度,別號人境廬主人,廣東梅州人,晚清著名詩人,政治家、教育家。在戊戌變法中參與推行新政。嘗試取反映社會變革的新事物、新思想入詩,興起“詩界革命”。著有《人鏡廬詩草》等。
             
              人境廬:黃遵憲故居,位于梅州市東郊。戊戌變法失敗后,黃遵憲辭職還鄉(xiāng),仍致力于民主及教育事業(yè)。
             
              春瞑鉤簾二句:意為欲留住西下的夕陽而恨其被云所蒙蔽,以夕陽喻日漸衰微的國運(yùn)。春暝,春日陰郁的黃昏。瞑,昏暗;黃昏。西北輕云蔽,化用李白《登金陵鳳凰臺》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意與辛棄疾《菩薩蠻》“西北望長安,可憐無數(shù)山”詞意,分別以西北方的長安、蔽目的云、日寓京城、禍國殃民者與國運(yùn)。
             
              博勞千囀不成晴:指博勞本不在呼晴喚雨之位,故千啼百囀也不能使天氣晴朗起來。博勞,即伯勞,一種鳥。曹植稱其“以五月鳴,其聲鵙鵙”。
             
              煙約游絲墜:形容煙霧籠罩著垂掛的游絲。約,約束;籠罩。墜,垂掛。
             
              狼藉繁櫻刬地:指滿地櫻花飄零依舊。狼藉,散亂堆積的樣子。繁櫻,櫻花樹落下的繁花。刬地,依舊;依然。
             
              鵯鵊;一種在春分后的凌晨鳴叫的鳥,農(nóng)家以為下田之候,俗稱催明鳥。
             
              楚蘭多少傷心事:用屈原《楚辭》典故。楚蘭,《楚辭》中芬芳的蘭是忠臣君子的象征。多少傷心事,《楚辭》中的君子在讒邪當(dāng)?shù)?、君主不明的環(huán)境中,常受排擠,難行濟(jì)世救國的志向。
             
              等閑:無端;隨便。
             
              滄洲淚:用陸游《訴衷情》“此生誰料,心在天山,身老滄洲”詞意,表達(dá)驅(qū)除韃虜?shù)淖o(hù)國志向未成,卻被辭鄉(xiāng)的痛苦。滄洲,位于渤海沿岸,常用以指代隱士居住的水濱。
             
              袖手危闌獨(dú)倚:結(jié)合上下文,當(dāng)是化用陸游《書憤》“關(guān)河自古無窮事,誰料如今袖手看”詩意與辛棄疾《摸魚兒》“休去倚危闌,斜陽正在,煙柳斷腸處”詞意。袖手,藏手于袖。在此表示國家危亡卻不能參與時事的無奈。
             
              翠蓬:蓬萊仙山的美稱。即如吳文英《滿江紅》:“云氣樓臺,分一派、滄浪翠蓬。”
             
              魚龍風(fēng)惡:魚龍,泛指龍及各種水族。傳說中龍其部屬能興風(fēng)作浪。語出奚洖戈《解連環(huán)》:“便買蓑衣,又生怕、魚龍風(fēng)惡。”
             
              半折芳馨二句:用朱敦儒《驀山溪》“無意壓群芳,獨(dú)自笑,有時愁,一點(diǎn)心難寄”詞意。芳馨,指芬芳的花朵。
              作者簡介

              朱祖謀原名朱孝臧,字藿生,一字古微,一作古薇,號漚尹,又號彊村,浙江吳興人。光緒九年(1883)進(jìn)士,官至禮部右侍郎,因病假歸作上海寓公。工倚聲,為晚清四大詞家之一,著作豐富。書法合顏、柳于一爐;寫人物、梅花多饒逸趣。卒年七十五。著有《彊村詞》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦