最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            朱祖謀《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了朱祖謀《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            朱祖謀《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《燭影搖紅·春暝鉤簾》原文

            《燭影搖紅·春暝鉤簾》

            朱祖謀
             
              春暝鉤簾,柳條西北輕云蔽。博勞千囀不成晴,煙約游絲墜。狼藉繁櫻刬地。傍樓陰、東風(fēng)又起。千紅沈損,鵯鵊聲中,殘陽(yáng)誰(shuí)系。
             
              容易消凝,楚蘭多少傷心事。等閒尋到酒邊來(lái),滴滴滄洲淚。袖手危闌獨(dú)倚。翠蓬翻、冥冥海氣。魚(yú)龍風(fēng)惡,半折芳馨,愁心難寄。
              《燭影搖紅·春暝鉤簾》譯文

              陰郁的春日黃昏用簾鉤掛起簾子,望去柳枝西北方的天空都被浮云遮蔽了。伯勞再怎樣千啼百?lài)室膊荒苁固炜涨缋势饋?lái),煙霧依然東縛著垂下的游絲。紛繁的落櫻亂堆著,東風(fēng)又傍著樓影吹起了。無(wú)數(shù)紅色的花朵隕落了,鵯鵊聲聲催明,但又有誰(shuí)能系得住西下的夕陽(yáng)呢?
             
              此刻真容易凝神銷(xiāo)魂,便如楚《騷》中的蘭花不知有多少傷心事。不知不覺(jué)便已尋到酒邊來(lái)了,酒與胸中“心在天山,身老滄洲”的沉痛融合后,便化作了點(diǎn)滴不盡的淚。獨(dú)自倚靠在高欄上,無(wú)奈地袖手旁觀。蓬萊仙島似乎翻騰在遠(yuǎn)處浩瀚的大海云霧間。魚(yú)龍興起的大風(fēng)多么猛烈啊,吹折了過(guò)半芬芳的花朵,憂愁的心恐怕再難找到寄托了。
              《燭影搖紅·春暝鉤簾》的注釋

              黃公度:黃遵憲,字公度,別號(hào)人境廬主人,廣東梅州人,晚清著名詩(shī)人,政治家、教育家。在戊戌變法中參與推行新政。嘗試取反映社會(huì)變革的新事物、新思想入詩(shī),興起“詩(shī)界革命”。著有《人鏡廬詩(shī)草》等。
             
              人境廬:黃遵憲故居,位于梅州市東郊。戊戌變法失敗后,黃遵憲辭職還鄉(xiāng),仍致力于民主及教育事業(yè)。
             
              春瞑鉤簾二句:意為欲留住西下的夕陽(yáng)而恨其被云所蒙蔽,以夕陽(yáng)喻日漸衰微的國(guó)運(yùn)。春暝,春日陰郁的黃昏。瞑,昏暗;黃昏。西北輕云蔽,化用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”詩(shī)意與辛棄疾《菩薩蠻》“西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山”詞意,分別以西北方的長(zhǎng)安、蔽目的云、日寓京城、禍國(guó)殃民者與國(guó)運(yùn)。
             
              博勞千囀不成晴:指博勞本不在呼晴喚雨之位,故千啼百?lài)室膊荒苁固鞖馇缋势饋?lái)。博勞,即伯勞,一種鳥(niǎo)。曹植稱(chēng)其“以五月鳴,其聲鵙鵙”。
             
              煙約游絲墜:形容煙霧籠罩著垂掛的游絲。約,約束;籠罩。墜,垂掛。
             
              狼藉繁櫻刬地:指滿(mǎn)地櫻花飄零依舊。狼藉,散亂堆積的樣子。繁櫻,櫻花樹(shù)落下的繁花。刬地,依舊;依然。
             
              鵯鵊;一種在春分后的凌晨鳴叫的鳥(niǎo),農(nóng)家以為下田之候,俗稱(chēng)催明鳥(niǎo)。
             
              楚蘭多少傷心事:用屈原《楚辭》典故。楚蘭,《楚辭》中芬芳的蘭是忠臣君子的象征。多少傷心事,《楚辭》中的君子在讒邪當(dāng)?shù)?、君主不明的環(huán)境中,常受排擠,難行濟(jì)世救國(guó)的志向。
             
              等閑:無(wú)端;隨便。
             
              滄洲淚:用陸游《訴衷情》“此生誰(shuí)料,心在天山,身老滄洲”詞意,表達(dá)驅(qū)除韃虜?shù)淖o(hù)國(guó)志向未成,卻被辭鄉(xiāng)的痛苦。滄洲,位于渤海沿岸,常用以指代隱士居住的水濱。
             
              袖手危闌獨(dú)倚:結(jié)合上下文,當(dāng)是化用陸游《書(shū)憤》“關(guān)河自古無(wú)窮事,誰(shuí)料如今袖手看”詩(shī)意與辛棄疾《摸魚(yú)兒》“休去倚危闌,斜陽(yáng)正在,煙柳斷腸處”詞意。袖手,藏手于袖。在此表示國(guó)家危亡卻不能參與時(shí)事的無(wú)奈。
             
              翠蓬:蓬萊仙山的美稱(chēng)。即如吳文英《滿(mǎn)江紅》:“云氣樓臺(tái),分一派、滄浪翠蓬。”
             
              魚(yú)龍風(fēng)惡:魚(yú)龍,泛指龍及各種水族。傳說(shuō)中龍其部屬能興風(fēng)作浪。語(yǔ)出奚洖戈《解連環(huán)》:“便買(mǎi)蓑衣,又生怕、魚(yú)龍風(fēng)惡。”
             
              半折芳馨二句:用朱敦儒《驀山溪》“無(wú)意壓群芳,獨(dú)自笑,有時(shí)愁,一點(diǎn)心難寄”詞意。芳馨,指芬芳的花朵。
              作者簡(jiǎn)介

              朱祖謀原名朱孝臧,字藿生,一字古微,一作古薇,號(hào)漚尹,又號(hào)彊村,浙江吳興人。光緒九年(1883)進(jìn)士,官至禮部右侍郎,因病假歸作上海寓公。工倚聲,為晚清四大詞家之一,著作豐富。書(shū)法合顏、柳于一爐;寫(xiě)人物、梅花多饒逸趣。卒年七十五。著有《彊村詞》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅(jiān)《滿(mǎn)庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦