李白《寓言三首·其三》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《寓言三首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《寓言三首·其三》原文
《寓言三首·其三》
李白
長(zhǎng)安春色歸,先入青門道。
綠楊不自持,從風(fēng)欲傾倒。
海燕還秦宮,雙飛入簾櫳。
相思不相見,托夢(mèng)遼城東。
《寓言三首·其三》譯文
春色回歸長(zhǎng)安城,一般先入青門道邊。
綠楊沒(méi)有自持能力,跟從著春風(fēng)隨意傾倒。
海燕飛歸秦宮,雙雙飛入簾櫳,畫梁筑巢。
相思卻不能相見,只好托夢(mèng)到你所在的地方遼城東。
《寓言三首·其三》的注釋
簾櫳:門窗的簾子。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯

《寓言三首·其三》
李白
長(zhǎng)安春色歸,先入青門道。
綠楊不自持,從風(fēng)欲傾倒。
海燕還秦宮,雙飛入簾櫳。
相思不相見,托夢(mèng)遼城東。
《寓言三首·其三》譯文
春色回歸長(zhǎng)安城,一般先入青門道邊。
綠楊沒(méi)有自持能力,跟從著春風(fēng)隨意傾倒。
海燕飛歸秦宮,雙雙飛入簾櫳,畫梁筑巢。
相思卻不能相見,只好托夢(mèng)到你所在的地方遼城東。
《寓言三首·其三》的注釋
簾櫳:門窗的簾子。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:白居易《立春日酬錢員外曲江同行見贈(zèng)》原文及翻譯注釋
下一篇:返回列表
- 白居易《立春日酬錢員外曲江同行見贈(zèng)》原文
- 黃景仁《丑奴兒慢·春日》原文及翻譯注釋_
- 賀知章《春興》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 權(quán)德輿《二月二十七日社兼春分端居有懷簡(jiǎn)所
- 孔尚任《風(fēng)箏》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 崔敏童《宴城東莊》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李雯《風(fēng)流子·送春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 陸游《二月四日作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 蔣春霖《甘州·甲寅元日趙敬甫見過(guò)》原文及
- 朱淑真《東馬塍》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 張耒《和周廉彥》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 呂霜《無(wú)題》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋