朱淑真《東馬塍》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了朱淑真《東馬塍》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《東馬塍》原文
《東馬塍》
朱淑真
一塍芳草碧芊芊,活水穿花暗護田。
蠶事正忙農(nóng)事急,不知春色為誰妍?
《東馬塍》譯文
東馬塍芳草碧綠茂盛,繁花滿目,活水穿流其間,靜靜地潤澤農(nóng)田。
正是養(yǎng)蠶農(nóng)忙時節(jié),也不知這美麗春色是為給誰看?
《東馬塍》的注釋
東馬塍:地名。塍。塍,田畦,田間界路。
芊芊:草木茂盛的樣子。
作者簡介
朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詞人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫為文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素無定論?,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
《東馬塍》
朱淑真
一塍芳草碧芊芊,活水穿花暗護田。
蠶事正忙農(nóng)事急,不知春色為誰妍?
《東馬塍》譯文
東馬塍芳草碧綠茂盛,繁花滿目,活水穿流其間,靜靜地潤澤農(nóng)田。
正是養(yǎng)蠶農(nóng)忙時節(jié),也不知這美麗春色是為給誰看?
《東馬塍》的注釋
東馬塍:地名。塍。塍,田畦,田間界路。
芊芊:草木茂盛的樣子。
作者簡介
朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詞人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫為文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素無定論?,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:張耒《和周廉彥》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表