陸游《二月四日作》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《二月四日作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《二月四日作》原文
《二月四日作》
陸游
早春風(fēng)力已輕柔,瓦雪消殘玉半溝。
飛蝶鳴鳩俱得意,東風(fēng)應(yīng)笑我閑愁。
《二月四日作》譯文
早春的春風(fēng)輕輕吹過,瓦上的白雪融化了,但溝里的雪還是白茫茫一片。
飛舞的蝴蝶,鳴叫的鳩鳥都快活起來,而東風(fēng)應(yīng)該笑話我落職閑居的苦悶。
《二月四日作》的注釋
鳴鳩:斑鳩。
東風(fēng):春風(fēng)。
作者簡介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
《二月四日作》
陸游
早春風(fēng)力已輕柔,瓦雪消殘玉半溝。
飛蝶鳴鳩俱得意,東風(fēng)應(yīng)笑我閑愁。
《二月四日作》譯文
早春的春風(fēng)輕輕吹過,瓦上的白雪融化了,但溝里的雪還是白茫茫一片。
飛舞的蝴蝶,鳴叫的鳩鳥都快活起來,而東風(fēng)應(yīng)該笑話我落職閑居的苦悶。
《二月四日作》的注釋
鳴鳩:斑鳩。
東風(fēng):春風(fēng)。
作者簡介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:蔣春霖《甘州·甲寅元日趙敬甫見過》原文及翻譯注釋
下一篇:返回列表