崔敏童《宴城東莊》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了崔敏童《宴城東莊》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《宴城東莊》原文
《宴城東莊》
崔敏童
一月主人笑幾回,相逢相識且銜杯。
眼看春色如流水,今日殘花昨日開。
《宴城東莊》譯文
這個月不知道開懷大笑了多少次,每一次和客人相逢相識都十分的開心,于是每每用大酒杯大口的喝酒。
眼看著春色就像流水一般一去不返,今天看到的慘敗花朵其實是昨天才開的花蕾。
《宴城東莊》的注釋
銜杯:口含酒杯。指飲酒。
作者簡介
崔敏童,生卒年不詳。博州(今山東聊城)人。駙馬都尉崔惠童昆弟。仕歷無考。事跡略見《唐詩紀事》卷二五。《全唐詩》存詩1首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
《宴城東莊》
崔敏童
一月主人笑幾回,相逢相識且銜杯。
眼看春色如流水,今日殘花昨日開。
《宴城東莊》譯文
這個月不知道開懷大笑了多少次,每一次和客人相逢相識都十分的開心,于是每每用大酒杯大口的喝酒。
眼看著春色就像流水一般一去不返,今天看到的慘敗花朵其實是昨天才開的花蕾。
《宴城東莊》的注釋
銜杯:口含酒杯。指飲酒。
作者簡介
崔敏童,生卒年不詳。博州(今山東聊城)人。駙馬都尉崔惠童昆弟。仕歷無考。事跡略見《唐詩紀事》卷二五。《全唐詩》存詩1首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:李雯《風(fēng)流子·送春》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表