汪遵《烏江》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了汪遵《烏江》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《烏江》原文
《烏江》
汪遵
兵散弓殘挫虎威,單槍匹馬突重圍。
英雄去盡羞容在,看卻江東不得歸。
《烏江》的注釋
兵散弓殘挫虎威:指楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)的決定性戰(zhàn)役------垓下之戰(zhàn)。
單槍匹馬突重圍:指項(xiàng)羽在垓下之戰(zhàn)中率領(lǐng)28騎突圍。
看卻江東不得歸:指項(xiàng)羽在烏江邊上自知無(wú)顏見(jiàn)江東父老而拔劍自刎的典故。
作者簡(jiǎn)介
汪遵(全唐詩(shī)云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩(shī)紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書(shū),晝夜苦讀。工為絕詩(shī)。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩(shī)有集《唐才子傳》傳世。他的詩(shī)絕大部分是懷古詩(shī),有的是對(duì)歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來(lái)抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來(lái)警告當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,這些詩(shī)都有一定的思想意義。寄托了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的深沉感慨。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
《烏江》
汪遵
兵散弓殘挫虎威,單槍匹馬突重圍。
英雄去盡羞容在,看卻江東不得歸。
《烏江》的注釋
兵散弓殘挫虎威:指楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)的決定性戰(zhàn)役------垓下之戰(zhàn)。
單槍匹馬突重圍:指項(xiàng)羽在垓下之戰(zhàn)中率領(lǐng)28騎突圍。
看卻江東不得歸:指項(xiàng)羽在烏江邊上自知無(wú)顏見(jiàn)江東父老而拔劍自刎的典故。
作者簡(jiǎn)介
汪遵(全唐詩(shī)云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩(shī)紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書(shū),晝夜苦讀。工為絕詩(shī)。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩(shī)有集《唐才子傳》傳世。他的詩(shī)絕大部分是懷古詩(shī),有的是對(duì)歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來(lái)抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來(lái)警告當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,這些詩(shī)都有一定的思想意義。寄托了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的深沉感慨。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
上一篇:杜甫《螢火》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表