最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            柳宗元《巽公院五詠》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《巽公院五詠》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            柳宗元《巽公院五詠》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《巽公院五詠》原文

            《巽公院五詠》

            柳宗元

            凈土堂
            結(jié)習(xí)自無始,淪溺窮苦源。
            流形及茲世,始悟三空門。
            華堂開凈域,圖像煥且繁。
            清冷焚眾香,微妙歌法言。
            稽首愧導(dǎo)師,超遙謝塵昏。

            曲講堂
            寂滅本非斷,文字安可離!
            曲堂何為設(shè)?高士方在斯。
            圣默寄言宣,分別乃無知。
            趣中即空假,名相與誰期?
            愿言絕聞得,忘意聊思惟。

            禪堂
            發(fā)地結(jié)菁茆,團團抱虛白。
            山花落幽戶,中有忘機客。
            涉有本非取,照空不待析。
            萬籟俱緣生,窅然喧中寂。
            心境本同如,鳥飛無遺跡。

            芙蓉亭
            新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。
            清香晨風(fēng)遠,溽彩寒露濃。
            瀟灑出人世,低昂多異容。
            嘗聞色空喻,造物誰為工?
            留連秋月晏,迢遞來山鐘。

            苦竹橋
            危橋?qū)儆膹剑澙@穿疏林。
            迸籜分苦節(jié),輕筠抱虛心。
            俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。
            差池下煙日,嘲哳鳴山禽。
            諒無要津用,棲息有馀陰。
              《巽公院五詠》譯文

              凈土堂
             
              人的結(jié)習(xí)從無開始,淪落沉溺窮盡了苦難之源。輪回成為今世的人形時,才徹悟三種解脫的空門。華堂中開辟一塊潔凈的地域,佛的圖像清晰而且細微。堂中焚燒清泠的檀香,誦唱著微妙的佛經(jīng)。我叩首拜謝唱經(jīng)的法師,遙遙地懺悔在紅塵中的昏聵。
             
              曲講堂
             
              寂滅并不是斷絕,文字的講解也不能分離。為什么要設(shè)置講堂?因為有高士在這里講經(jīng)。默然的妙語也要假托言語的宣講,將沉默與宣講分別是無知的言行。中道與空相、假名本是一回事,何必要將名、相的區(qū)別分清?希望能棄絕聽聞所得,
             
              禪堂
             
              選擇吉地用青茅蓋成禪堂,青山團團圍住虛白的建筑。山花飄落在幽靜的門前,忘機的禪客在禪堂端坐。涉及了有并非有意去取得,觀照于空也不用去解析。天地萬籟都有緣而生,喧鬧當中也有深深的沉寂。心與物境本同一而無區(qū)別,正象鳥飛不留任何痕跡。
             
              芙蓉亭
             
              新亭俯倚紅色的欄桿,四周開滿了美麗的芙蓉。晨風(fēng)把清香吹送遠處,濕潤的彩花沾滿露珠。鮮花瀟灑地開在人世,高低俯仰有無數(shù)的姿容。我曾聽過色、空的比喻,造物界到底是誰在巧奪天工?留連這深秋的月光,斷斷續(xù)續(xù)傳來山寺的晚鐘。
             
              苦竹橋
             
              高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。竹子從筍籜中迸發(fā)苦節(jié),青皮環(huán)抱空虛的竹心。俯身看橋下細細的溪流,抬頭聽山間蕭蕭的竹韻。煙霧蒸騰中陽光西下,山里的鳥兒在嘲哳亂鳴。料想苦竹不可能作為渡口的竹伐,正好給我們的休憩提供了綠蔭。
              作者簡介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
              2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
              3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
              4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
              5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
              為你推薦