最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            曹雪芹《螃蟹詠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹雪芹《螃蟹詠》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            曹雪芹《螃蟹詠》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《螃蟹詠》原文

            《螃蟹詠》

            曹雪芹

            桂靄桐陰坐舉觴,長(zhǎng)安涎口盼重陽(yáng)。
            眼前道路無(wú)經(jīng)緯,皮里春秋空黑黃。
            酒未敵腥還用菊,性防積冷定須姜。
            于今落釜成何益,月浦空馀禾黍香。
              《螃蟹詠》譯文

              坐在桂花飄香的桐陰下舉杯痛飲,京都中的饞嘴早已盼望著重陽(yáng)節(jié)的到來(lái)了。
             
              被人煮食的螃蟹眼前,橫豎已無(wú)路可走,螃蟹殼里只有黑色的隔膜和黃色的蟹黃。
             
              單憑飲酒未能抵消螃蟹的腥味,還須以菊作為輔助;蟹肉及蟹的膏黃性屬陰冷,因此食蟹時(shí)必須同時(shí)吃姜。
             
              現(xiàn)在被放到鍋里去煮,當(dāng)時(shí)再如何橫行又有何用呢?那月夜水邊,只留下禾黍的芳香(再也不會(huì)有你螃蟹的身影了)。
              《螃蟹詠》的注釋

              桂:桂花。
             
              舉觴:舉杯飲酒。
             
              敵:抵擋,對(duì)抗。
             
              釜:古代的炊事用具,相當(dāng)于現(xiàn)在的鍋。
             
              禾黍:禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物。
              作者簡(jiǎn)介

              曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂(yōu)傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
              2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
              4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
              5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
              為你推薦