最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李商隱《一片》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李商隱《一片》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李商隱《一片》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《一片》原文

            《一片》

            李商隱

            一片瓊英價(jià)動(dòng)天,連城十二昔虛傳。
            良工巧費(fèi)真為累,楮葉成來不直錢。
              《一片》譯文

              一塊美玉引出很多聯(lián)想,說它天價(jià)絕不夸張。十二座城池與它交換,并非虛傳而是寫在書上。
             
              良工巧運(yùn)匠心,精雕細(xì)琢,到頭來卻累了自己;把一塊玉石精雕成真假莫辨的楮葉,竟然不值半文錢。
              《一片》的注釋

              瓊:玉的美稱。動(dòng)天:言極高之意。
             
              連城十二:《史記·廉頗藺相如列傳》載,趙惠文王得楚和氏璧,秦昭王愿以十五城換和氏璧。此詩之“十二”應(yīng)為“十五”。
             
              楮:木名,葉似桑,皮可以制桑皮紙。直:即值。
              簡短詩意賞析

              這首絕句用了三個(gè)典故。首二句不寫正面寫反面,瓊英、連城璧雖以贊美的口吻出之,而慨嘆才華不展之意已在其中。后兩句“真為累”,“不直錢”,直接作意。比起其他“無題”一類的作品,此詩情調(diào)激憤,胸臆也較直露,主題顯然也醒豁得多了。

              作者簡介

              李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
              2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
              4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
              5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
              為你推薦