上官儀《詠畫障》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了上官儀《詠畫障》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《詠畫障》原文
《詠畫障》
上官儀
芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓。
蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。
新妝漏影浮輕扇,冶袖飄香入淺流。
未減行云荊臺下,自比凌波洛浦游。
《詠畫障》譯文
在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。
蔡國的女子在水中移動著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的女子在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。
桃花浦水里浮動著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影;淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。
女子的神情,不亞于高陽臺下行雨的巫山神女;女子的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。
《詠畫障》的注釋
畫障:畫屏。唐朝王勃《郊園即事》詩:“斷山疑畫障,懸溜瀉鳴琴。”唐朝張鷟《游仙窟》:“屏風(fēng)十二扇,畫鄣五三張。兩頭安彩幔,四角垂香囊。”亦指如畫的自然景色。前蜀韋莊《送福州王先輩南歸》詩:“名標(biāo)玉籍仙壇上,家寄閩山畫障中。”
桃花浦、鳳凰樓為泛指景色。
蔡女,原指蔡國(今河南上蔡、汝南一帶)的女子。詩中泛指中原地區(qū)采菱女子。
荊臺:古楚國著名高臺。故址在今湖北省監(jiān)利縣北。
凌波:喻美人步履輕盈,如乘碧波而行。
洛浦:洛水之濱。洛水,古水名。即今河南省洛河。
作者簡介
上官儀(608年-665年),字游韶,陜州陜縣(今河南三門峽市陜州區(qū))人,唐朝宰相、詩人,才女上官婉兒的祖父。上官儀早年曾出家為僧,后以進(jìn)士及第,歷任弘文館直學(xué)士、秘書郎、起居郎、秘書少監(jiān)、太子中舍人。他是初唐著名御用文人,常為皇帝起草詔書,并開創(chuàng)“綺錯婉媚”的上官體詩風(fēng)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯

《詠畫障》
上官儀
芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓。
蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。
新妝漏影浮輕扇,冶袖飄香入淺流。
未減行云荊臺下,自比凌波洛浦游。
《詠畫障》譯文
在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。
蔡國的女子在水中移動著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的女子在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。
桃花浦水里浮動著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影;淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。
女子的神情,不亞于高陽臺下行雨的巫山神女;女子的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。
《詠畫障》的注釋
畫障:畫屏。唐朝王勃《郊園即事》詩:“斷山疑畫障,懸溜瀉鳴琴。”唐朝張鷟《游仙窟》:“屏風(fēng)十二扇,畫鄣五三張。兩頭安彩幔,四角垂香囊。”亦指如畫的自然景色。前蜀韋莊《送福州王先輩南歸》詩:“名標(biāo)玉籍仙壇上,家寄閩山畫障中。”
桃花浦、鳳凰樓為泛指景色。
蔡女,原指蔡國(今河南上蔡、汝南一帶)的女子。詩中泛指中原地區(qū)采菱女子。
荊臺:古楚國著名高臺。故址在今湖北省監(jiān)利縣北。
凌波:喻美人步履輕盈,如乘碧波而行。
洛浦:洛水之濱。洛水,古水名。即今河南省洛河。
作者簡介
上官儀(608年-665年),字游韶,陜州陜縣(今河南三門峽市陜州區(qū))人,唐朝宰相、詩人,才女上官婉兒的祖父。上官儀早年曾出家為僧,后以進(jìn)士及第,歷任弘文館直學(xué)士、秘書郎、起居郎、秘書少監(jiān)、太子中舍人。他是初唐著名御用文人,常為皇帝起草詔書,并開創(chuàng)“綺錯婉媚”的上官體詩風(fēng)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
上一篇:李世民《詠興國寺佛殿前幡》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表