汪遵《詠銅雀臺》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了汪遵《詠銅雀臺》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《詠銅雀臺》原文
《詠銅雀臺》
汪遵
銅雀臺成玉座空,短歌長袖盡悲風(fēng)。
不知仙駕歸何處,徒遣顰眉望漢宮。
《詠銅雀臺》的注釋
銅雀臺:曹操平定袁紹后在河北臨漳建的一座高臺。
玉座空:指銅雀臺建成幾年后曹操就去世了。
短歌長袖:曹操在銅雀臺中保存了許多美女,供他取樂。
望漢宮:曹操死前,遺令銅雀臺中的美女自給自足,每到他的祭日以及每月初一十五都要歌舞獻(xiàn)祭。
作者簡介
汪遵(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當(dāng)時的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時的現(xiàn)實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現(xiàn)實生活的深沉感慨。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯

《詠銅雀臺》
汪遵
銅雀臺成玉座空,短歌長袖盡悲風(fēng)。
不知仙駕歸何處,徒遣顰眉望漢宮。
《詠銅雀臺》的注釋
銅雀臺:曹操平定袁紹后在河北臨漳建的一座高臺。
玉座空:指銅雀臺建成幾年后曹操就去世了。
短歌長袖:曹操在銅雀臺中保存了許多美女,供他取樂。
望漢宮:曹操死前,遺令銅雀臺中的美女自給自足,每到他的祭日以及每月初一十五都要歌舞獻(xiàn)祭。
作者簡介
汪遵(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當(dāng)時的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時的現(xiàn)實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現(xiàn)實生活的深沉感慨。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
上一篇:鄒浩《詠路》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表