杜濬《古樹》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜濬《古樹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《古樹》原文
《古樹》
杜濬
聞道三株樹,崢嶸古至今。
松知秦歷短,柏感漢恩深。
用盡風(fēng)霜力,難移草木心。
孤?lián)涡荼Ш?,苦楝亦成陰?br /> 《古樹》譯文
我曾聽說有三株古樹,樹枝繁茂,從古至今,長盛不衰。
它們?cè)娮C過秦王朝的短暫歷史,也曾感受過四百年漢朝的雨露深恩。
風(fēng)霜就算用盡全力,也難以動(dòng)搖它們的草木之心。
雖然孤立地支撐于天地之間,但知今后不必再為此孤獨(dú)而抱恨了;因?yàn)槲壹业拈瑯湟验L大、亭亭如蓋、樹蔭亦如松柏一般寬廣。
《古樹》的注釋
杜濬:明末清初詩人。明崇禎時(shí)為太學(xué)生,明亡后,不出仕。流寓金陵三十余年,家貧至不能舉火。
三株樹:隱士邱至山家有古柏一株,兩松夾之。
崢嶸:形容植物茂盛。
草木心:出自唐張九齡《感遇》詩:“草木有本心,何求美人折?”
苦楝:詩人家中所栽之樹。
作者簡介
杜濬(1611~1687) 清初詩人。原名詔先,字于皇,號(hào)茶村,又號(hào)西止,晚號(hào)半翁。黃岡(今屬湖北)人。明崇禎時(shí)太學(xué)生。明亡后,不出仕,避亂流轉(zhuǎn)于南京、揚(yáng)州,居南京達(dá)四十年,刻意為詩,詩多寓興亡之感。著有《變雅堂集》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯

《古樹》
杜濬
聞道三株樹,崢嶸古至今。
松知秦歷短,柏感漢恩深。
用盡風(fēng)霜力,難移草木心。
孤?lián)涡荼Ш?,苦楝亦成陰?br /> 《古樹》譯文
我曾聽說有三株古樹,樹枝繁茂,從古至今,長盛不衰。
它們?cè)娮C過秦王朝的短暫歷史,也曾感受過四百年漢朝的雨露深恩。
風(fēng)霜就算用盡全力,也難以動(dòng)搖它們的草木之心。
雖然孤立地支撐于天地之間,但知今后不必再為此孤獨(dú)而抱恨了;因?yàn)槲壹业拈瑯湟验L大、亭亭如蓋、樹蔭亦如松柏一般寬廣。
《古樹》的注釋
杜濬:明末清初詩人。明崇禎時(shí)為太學(xué)生,明亡后,不出仕。流寓金陵三十余年,家貧至不能舉火。
三株樹:隱士邱至山家有古柏一株,兩松夾之。
崢嶸:形容植物茂盛。
草木心:出自唐張九齡《感遇》詩:“草木有本心,何求美人折?”
苦楝:詩人家中所栽之樹。
作者簡介
杜濬(1611~1687) 清初詩人。原名詔先,字于皇,號(hào)茶村,又號(hào)西止,晚號(hào)半翁。黃岡(今屬湖北)人。明崇禎時(shí)太學(xué)生。明亡后,不出仕,避亂流轉(zhuǎn)于南京、揚(yáng)州,居南京達(dá)四十年,刻意為詩,詩多寓興亡之感。著有《變雅堂集》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
上一篇:杜審言《蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山應(yīng)制》原文及翻譯注釋
下一篇:返回列表