最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            柳宗元《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》原文及翻譯注釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            柳宗元《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》原文

            《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》

            柳宗元

            芳叢翳湘竹,零露凝清華。
            復(fù)此雪山客,晨朝掇靈芽。
            蒸煙俯石瀨,咫尺凌丹崖。
            圓方麗奇色,圭璧無纖瑕。
            呼兒爨金鼎,馀馥延幽遐。
            滌慮發(fā)真照,還源蕩昏邪。
            猶同甘露飯,佛事薰毗耶。
            咄此蓬瀛侶,無乃貴流霞。
              《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》譯文

              芳香的茶樹叢掩隱在青翠的湘妃竹林里,葉上那滴滴神露凝聚著純潔的光華。
             
              更有這山寺的得道高僧深知茶道,在清晨采回了這珍奇的細(xì)嫩茶芽。
             
              晨霧緊貼著石澗奔湍的山泉蒸騰而上,采茶之處離山崖之頂也不過咫尺之差。
             
              盛茶的器具有圓有方,色澤絕非一般,茶葉品質(zhì)如圭如璧,真是美玉無瑕。
             
              我吩咐家人用華貴的茶具去煎這難得的奇茶,淡淡的余香彌漫到遠(yuǎn)處的人家。
             
              這純和的茶香讓我的靈魂得以凈化,并以自然的本真蕩去內(nèi)心的昏邪。
             
              它如同佛祖如來那甘露一般的齋飯,一下子熏香了毗耶城和整個(gè)天下。
             
              這香茶是蓬瀛仙客的友伴,誰(shuí)不驚嘆,恐怕更珍貴于天上神奇的仙酒流霞。
              《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)酬之以詩(shī)》的注釋

              巽(xùn迅)上人:永州龍興寺僧人重巽。上人,佛教中對(duì)有智、德、善行者的稱呼,后用作對(duì)僧人的尊稱。見贈(zèng):相贈(zèng),這里是送給我的意思。酬:答謝,回報(bào)。
             
              芳叢:這里指芳香的茶樹叢。翳(yì意):遮蔽,掩覆。湘竹:湘妃竹,斑竹。
             
              零:落下,降下。清華:清亮的光華。這兒指清瑩的水滴。
             
              復(fù):又,再,更。雪山客。在雪山隱行修禪的佛祖。這兒指山寺中的重巽上人。
             
              掇(duō多 ):拾取,采摘。靈芽:珍異的茶葉嫩芽。靈,神異的,美妙的。
             
              蒸煙:上升的云氣。瀨(lài賴):湍急的水流。
             
              咫(zh?止)尺:距離很近。咫,古代八寸。凌:在……上方,覆壓。丹崖:赭紅色的山崖。這里其實(shí)就是指山崖,丹崖是古代詩(shī)文中常用詞藻。
             
              圓方:圓形的和方形的。這兒指盛茶葉的竹器。麗:附著,附有。
             
              圭(guī規(guī))璧:古代帝王、諸侯在盛大典禮活動(dòng)中所執(zhí)的兩種玉器,比喻人品美好。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》。這兒指茶葉品質(zhì)如同玉一樣美好。纖瑕:細(xì)微的缺點(diǎn)毛病。瑕,玉石上的疵點(diǎn)。
             
              爨(cuàn竄):炊,這兒指煎煮茶水。金鼎:華貴的炊具。金,黃金,喻華貴。鼎,上古貴族所使用的一種炊具,多為禮器。這里金鼎也是古代詩(shī)文中常用的詞藻,其實(shí)是指煎茶的鍋?zhàn)踊驂毓拗悺?br /> 
              馀馥(fù復(fù)):留下的香氣。馀,剩下的,殘留的。延:延伸開來,擴(kuò)散。幽遐:幽深遙遠(yuǎn)的地方。遐,遠(yuǎn)。
             
              滌(dí敵)慮:凈化心靈。滌,清洗。慮,心思,精神。發(fā):流露,顯現(xiàn)出來。真照:真相,本性。照,人物的肖像圖影。
             
              還源:回到本源,回復(fù)本性。源,水的源頭,借指人的原初本性或本質(zhì)。蕩:清除,沖洗干凈?;瑁夯璩?,神志不清。邪:邪氣,影響身心的不正常因素。
             
              甘露飯:佛祖如來的齋飯,味如甘露一樣香甜。語(yǔ)出《維摩詰所說經(jīng)》。
             
              佛事:佛教徒供奉佛祖的法事。這兒指佛祖如來化緣來的齋飯,即上面所說的甘露飯。薰:通熏,指香氣散發(fā)開來,使別的物體沾染了香氣。毗(pí皮)耶:梵語(yǔ)詞,即毗耶離城,佛經(jīng)中指古印度的一座大城市,為釋迦牟尼逝世的地方。
             
              咄(duō多):嘆詞,猶嘖,表示驚詫贊嘆。這兒用作動(dòng)詞,意思是對(duì)……發(fā)出贊嘆聲。蓬瀛侶:仙客的友伴。這里指香茶,如同修行者的友伴,為寺觀所常備。蓬瀛,二座仙島名,即蓬萊和瀛洲。
             
              無乃:或許,恐怕。貴:比較用法,即比……更珍貴。流霞:流動(dòng)的紅色云彩,后用作仙酒名。
              作者簡(jiǎn)介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
              2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
              3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
              4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
              5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
              為你推薦