羅隱《杏花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了羅隱《杏花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《杏花》原文
《杏花》
羅隱
暖氣潛催次第春,梅花已謝杏花新。
半開(kāi)半落閑園里,何異榮枯世上人。
《杏花》譯文
暖風(fēng)吹來(lái),帶來(lái)了春天的氣息。盛開(kāi)的梅花此時(shí)已經(jīng)凋謝,但杏花正一朵朵的盛開(kāi)。
園里的杏花開(kāi)梅花落,這和世上的容華更替何其相似。
《杏花》的注釋
次第:依次。
作者簡(jiǎn)介
羅隱(833年2月16日—910年1月26日),字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽(yáng)區(qū)新登鎮(zhèn))人,唐代詩(shī)人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書(shū)》,益為統(tǒng)治階級(jí)所憎惡,所以羅袞贈(zèng)詩(shī)說(shuō):“讒書(shū)雖勝一名休”。后來(lái)又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱(chēng)“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱(chēng)“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時(shí)歸鄉(xiāng)依吳越王錢(qián)镠,歷任錢(qián)塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開(kāi)平三年)去世,享年77歲。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
《杏花》
羅隱
暖氣潛催次第春,梅花已謝杏花新。
半開(kāi)半落閑園里,何異榮枯世上人。
《杏花》譯文
暖風(fēng)吹來(lái),帶來(lái)了春天的氣息。盛開(kāi)的梅花此時(shí)已經(jīng)凋謝,但杏花正一朵朵的盛開(kāi)。
園里的杏花開(kāi)梅花落,這和世上的容華更替何其相似。
《杏花》的注釋
次第:依次。
作者簡(jiǎn)介
羅隱(833年2月16日—910年1月26日),字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽(yáng)區(qū)新登鎮(zhèn))人,唐代詩(shī)人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書(shū)》,益為統(tǒng)治階級(jí)所憎惡,所以羅袞贈(zèng)詩(shī)說(shuō):“讒書(shū)雖勝一名休”。后來(lái)又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱(chēng)“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱(chēng)“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時(shí)歸鄉(xiāng)依吳越王錢(qián)镠,歷任錢(qián)塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開(kāi)平三年)去世,享年77歲。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
上一篇:白居易《代迎春花招劉郎中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 白居易《代迎春花招劉郎中》原文及翻譯注釋
- 王建《賞牡丹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉孝威《望隔墻花詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李商隱《回中牡丹為雨所敗二首》原文及翻譯
- 劉次莊《敷淺原見(jiàn)桃花》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 顧太清《金縷曲·詠白海棠》原文及翻譯注釋
- 岑參《優(yōu)缽羅花歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 韓愈《李花贈(zèng)張十一署》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 林景熙《冬青花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 柳渾《牡丹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 韓琮《牡丹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 顧太清《南鄉(xiāng)子·詠瑞香》原文及翻譯注釋_