顧太清《江城子·落花》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了顧太清《江城子·落花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《江城子·落花》原文
《江城子·落花》
顧太清
花開花落一年中。惜殘紅,怨東風。惱煞紛紛如雪撲簾櫳。坐對飛花花事了,春又去,太匆匆。
惜花有恨與誰同。曉妝慵。忒愁儂。燕子來時紅雨已濛濛。盡有春愁銜不去,無端底,是游蜂。
《江城子·落花》譯文
一年中花開花落,我珍惜落花,怨恨春風。惱死人的是,落花紛紛如雪,撲打竹簾不停。坐看落花飛舞,賞花之事一了,春天離去匆匆。
憐惜落花生怨恨,誰心與我相同!清晨懶得梳妝,只因我愁太濃。燕子姍姍遲來時,落花雨畫樓東。盡管春愁無限,燕也無法銜去。最令人討厭的,只有無才思的游蜂,在身邊嚶嚶嗡嗡。
《江城子·落花》的注釋
殘紅:落花。
東風:春風。
惱煞:惱死人。
簾櫳:竹簾。
花事:游春看花等事。
慵:懶。
忒愁儂:太愁我,太使我愁。忒(tè),太。儂,我。
作者簡介
顧太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女詞人。亦稱西林太清。滿洲鑲藍旗人。西林覺羅氏。名春,字子春,一字梅光,號太清,常自署名太清春。晚年以道號“云槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成為中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而八旗論詞,有“男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)”之語。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
《江城子·落花》
顧太清
花開花落一年中。惜殘紅,怨東風。惱煞紛紛如雪撲簾櫳。坐對飛花花事了,春又去,太匆匆。
惜花有恨與誰同。曉妝慵。忒愁儂。燕子來時紅雨已濛濛。盡有春愁銜不去,無端底,是游蜂。
《江城子·落花》譯文
一年中花開花落,我珍惜落花,怨恨春風。惱死人的是,落花紛紛如雪,撲打竹簾不停。坐看落花飛舞,賞花之事一了,春天離去匆匆。
憐惜落花生怨恨,誰心與我相同!清晨懶得梳妝,只因我愁太濃。燕子姍姍遲來時,落花雨畫樓東。盡管春愁無限,燕也無法銜去。最令人討厭的,只有無才思的游蜂,在身邊嚶嚶嗡嗡。
《江城子·落花》的注釋
殘紅:落花。
東風:春風。
惱煞:惱死人。
簾櫳:竹簾。
花事:游春看花等事。
慵:懶。
忒愁儂:太愁我,太使我愁。忒(tè),太。儂,我。
作者簡介
顧太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女詞人。亦稱西林太清。滿洲鑲藍旗人。西林覺羅氏。名春,字子春,一字梅光,號太清,常自署名太清春。晚年以道號“云槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成為中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而八旗論詞,有“男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)”之語。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
上一篇:楊萬里《小溪至新田四首·其四》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表