楊萬里《觀雪二首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊萬里《觀雪二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《觀雪二首·其一》原文
《觀雪二首·其一》
楊萬里
坐看深來尺許強,偏於薄暮發(fā)寒光。
半空舞倦居然嬾,一點風來特地忙。
落盡瓊花天不惜,封它梅蕊玉無香。
倩誰細橪成湯餅,換卻人間煙火腸。
《觀雪二首·其一》譯文
坐看落雪,其深已一尺有余,更在這黃昏時分發(fā)散著縷縷寒光。
雪花在半空中舞到疲倦,顯得輕柔無力,然而些許微風吹過,又翩然起舞。
上天渾然不憐惜,讓瓊花似的雪落盡,將梅蕊、海棠的封存在冰雪之下,花香杳無。
有誰能將這高潔的雪做成湯和餅,來滌蕩人們滿是人間煙火的腸胃。
《觀雪二首·其一》的注釋
薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。
嬾:同“懶”。
瓊花:比喻雪花。
作者簡介
楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
《觀雪二首·其一》
楊萬里
坐看深來尺許強,偏於薄暮發(fā)寒光。
半空舞倦居然嬾,一點風來特地忙。
落盡瓊花天不惜,封它梅蕊玉無香。
倩誰細橪成湯餅,換卻人間煙火腸。
《觀雪二首·其一》譯文
坐看落雪,其深已一尺有余,更在這黃昏時分發(fā)散著縷縷寒光。
雪花在半空中舞到疲倦,顯得輕柔無力,然而些許微風吹過,又翩然起舞。
上天渾然不憐惜,讓瓊花似的雪落盡,將梅蕊、海棠的封存在冰雪之下,花香杳無。
有誰能將這高潔的雪做成湯和餅,來滌蕩人們滿是人間煙火的腸胃。
《觀雪二首·其一》的注釋
薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。
嬾:同“懶”。
瓊花:比喻雪花。
作者簡介
楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
上一篇:黃庭堅《詠雪奉呈廣平公》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表