孟郊《游終南山》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孟郊《游終南山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《游終南山》原文
《游終南山》
孟郊
南山塞天地,日月石上生。
高峰夜留景,深谷晝未明。
山中人自正,路險心亦平。
長風(fēng)驅(qū)松柏,聲拂萬壑清。
即此悔讀書,朝朝近浮名。
《游終南山》譯文
終南山高大雄偉,塞滿了整個天地,太陽和月亮都是從山中的石頭上升起落下。
當(dāng)終南山其他地方都已被夜色籠罩時,高高的山峰上還留著落日的余暉;
而當(dāng)終南山其他地方都已經(jīng)灑滿陽光時,深深的幽谷中還是一片昏暗。
終南山矗立在那兒不偏不斜,山中居住的人也和這山一樣爽直正派,雖然山路陡峭,崎嶇不平,但他們卻心地平坦,從不會有路險身危的感覺。
山高風(fēng)長,長風(fēng)吹動松柏,松枝松葉在風(fēng)中呼呼作響,松濤回蕩在千山萬壑之間,十分清脆激越。
來到終南山見到如此險絕壯美的景色,我真后悔當(dāng)初為什么要刻苦讀書,天天去追求那些虛名浮利。
《游終南山》的注釋
終南山:秦嶺著名的山峰,在今陜西省西安市南。
南山:指終南山。塞:充滿,充實。
高峰夜留景:《全唐詩》此句下注:“太白峰西黃昏后見馀日。”
簡短詩意賞析
此詩以寫景為主,通過對終南山景物的描繪,贊美了終南山的萬壑清風(fēng),清幽宜人,贊美了山居之人的爽直正派,心地坦然。全詩險語驚人,筆力遒勁,氣勢雄渾,于寫景之中寓以深意,言外之意耐人尋味。
作者簡介
孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
《游終南山》
孟郊
南山塞天地,日月石上生。
高峰夜留景,深谷晝未明。
山中人自正,路險心亦平。
長風(fēng)驅(qū)松柏,聲拂萬壑清。
即此悔讀書,朝朝近浮名。
《游終南山》譯文
終南山高大雄偉,塞滿了整個天地,太陽和月亮都是從山中的石頭上升起落下。
當(dāng)終南山其他地方都已被夜色籠罩時,高高的山峰上還留著落日的余暉;
而當(dāng)終南山其他地方都已經(jīng)灑滿陽光時,深深的幽谷中還是一片昏暗。
終南山矗立在那兒不偏不斜,山中居住的人也和這山一樣爽直正派,雖然山路陡峭,崎嶇不平,但他們卻心地平坦,從不會有路險身危的感覺。
山高風(fēng)長,長風(fēng)吹動松柏,松枝松葉在風(fēng)中呼呼作響,松濤回蕩在千山萬壑之間,十分清脆激越。
來到終南山見到如此險絕壯美的景色,我真后悔當(dāng)初為什么要刻苦讀書,天天去追求那些虛名浮利。
《游終南山》的注釋
終南山:秦嶺著名的山峰,在今陜西省西安市南。
南山:指終南山。塞:充滿,充實。
高峰夜留景:《全唐詩》此句下注:“太白峰西黃昏后見馀日。”
簡短詩意賞析
此詩以寫景為主,通過對終南山景物的描繪,贊美了終南山的萬壑清風(fēng),清幽宜人,贊美了山居之人的爽直正派,心地坦然。全詩險語驚人,筆力遒勁,氣勢雄渾,于寫景之中寓以深意,言外之意耐人尋味。
作者簡介
孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
上一篇:韓翃《宿石邑山中》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表