最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            曹雪芹《杏簾在望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹雪芹《杏簾在望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            曹雪芹《杏簾在望》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《杏簾在望》原文

            《杏簾在望》

            曹雪芹

            杏簾招客飲,在望有山莊。
            菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁。
            一畦春韭綠,十里稻花香。
            盛世無(wú)饑餒,何須耕織忙。
              《杏簾在望》譯文

              黃色的酒旗招引著客人前來(lái)酣飲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去但見(jiàn)隱隱約約的山莊。
             
              種著菱荇的湖面是鵝兒戲水的地方,桑樹(shù)榆樹(shù)的枝葉正是燕子筑巢用的屋梁。
             
              一畦畦韭菜在春風(fēng)中長(zhǎng)得翠綠,一片片稻田散溢著花粉的清香。
             
              開(kāi)明盛世再也沒(méi)有饑餓,又何用忙忙碌碌地耕織呢?
              《杏簾在望》的注釋

              “杏簾”:從明代唐寅《題杏林春燕》一詩(shī)中“紅杏梢頭掛酒旗”來(lái)。
             
              簾:酒店作標(biāo)志的旗幟。
             
              招:說(shuō)簾飄如招手。
             
              荇:荇菜,水生,嫩葉可食。
             
              畦:田園中劃分成塊的種植地。書(shū)中說(shuō)元春看了詩(shī)后“遂將‘浣葛山莊’改為‘稻香村’”。但“稻香村”之名,本前寶玉所擬,當(dāng)時(shí)曾遭賈政“一聲斷喝”斥之為“胡說(shuō)”;現(xiàn)在一經(jīng)貴妃娘娘說(shuō)好,“賈政等看了,都稱頌不已”。綠,程高本作“熟”。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)的首聯(lián),上句以“杏簾”開(kāi)頭,下句用“在望”開(kāi)頭,巧妙地將題目包含在內(nèi),描繪出了山莊的遠(yuǎn)景。中間兩聯(lián)對(duì)仗。頷聯(lián)不用動(dòng)詞, 全用名詞,將幾種意象組合在一起,形成一幅生動(dòng)活潑的農(nóng)家圖。頸聯(lián)則改用正常的語(yǔ)序,讀來(lái)流利上口。尾聯(lián)尤其能夠體現(xiàn)出黛玉的聰明才智。這首詩(shī)引用典故,筆法細(xì)膩,全詩(shī)動(dòng)靜相間,色味協(xié)調(diào),充滿了一種怡然自得的山野氣象。

              作者簡(jiǎn)介

              曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦