曹雪芹《杏簾在望》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹雪芹《杏簾在望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《杏簾在望》原文
《杏簾在望》
曹雪芹
杏簾招客飲,在望有山莊。
菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁。
一畦春韭綠,十里稻花香。
盛世無饑餒,何須耕織忙。
《杏簾在望》譯文
黃色的酒旗招引著客人前來酣飲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去但見隱隱約約的山莊。
種著菱荇的湖面是鵝兒戲水的地方,桑樹榆樹的枝葉正是燕子筑巢用的屋梁。
一畦畦韭菜在春風(fēng)中長得翠綠,一片片稻田散溢著花粉的清香。
開明盛世再也沒有饑餓,又何用忙忙碌碌地耕織呢?
《杏簾在望》的注釋
“杏簾”:從明代唐寅《題杏林春燕》一詩中“紅杏梢頭掛酒旗”來。
簾:酒店作標(biāo)志的旗幟。
招:說簾飄如招手。
荇:荇菜,水生,嫩葉可食。
畦:田園中劃分成塊的種植地。書中說元春看了詩后“遂將‘浣葛山莊’改為‘稻香村’”。但“稻香村”之名,本前寶玉所擬,當(dāng)時(shí)曾遭賈政“一聲斷喝”斥之為“胡說”;現(xiàn)在一經(jīng)貴妃娘娘說好,“賈政等看了,都稱頌不已”。綠,程高本作“熟”。
簡短詩意賞析
這首詩的首聯(lián),上句以“杏簾”開頭,下句用“在望”開頭,巧妙地將題目包含在內(nèi),描繪出了山莊的遠(yuǎn)景。中間兩聯(lián)對仗。頷聯(lián)不用動(dòng)詞, 全用名詞,將幾種意象組合在一起,形成一幅生動(dòng)活潑的農(nóng)家圖。頸聯(lián)則改用正常的語序,讀來流利上口。尾聯(lián)尤其能夠體現(xiàn)出黛玉的聰明才智。這首詩引用典故,筆法細(xì)膩,全詩動(dòng)靜相間,色味協(xié)調(diào),充滿了一種怡然自得的山野氣象。
作者簡介
曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯

《杏簾在望》
曹雪芹
杏簾招客飲,在望有山莊。
菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁。
一畦春韭綠,十里稻花香。
盛世無饑餒,何須耕織忙。
《杏簾在望》譯文
黃色的酒旗招引著客人前來酣飲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去但見隱隱約約的山莊。
種著菱荇的湖面是鵝兒戲水的地方,桑樹榆樹的枝葉正是燕子筑巢用的屋梁。
一畦畦韭菜在春風(fēng)中長得翠綠,一片片稻田散溢著花粉的清香。
開明盛世再也沒有饑餓,又何用忙忙碌碌地耕織呢?
《杏簾在望》的注釋
“杏簾”:從明代唐寅《題杏林春燕》一詩中“紅杏梢頭掛酒旗”來。
簾:酒店作標(biāo)志的旗幟。
招:說簾飄如招手。
荇:荇菜,水生,嫩葉可食。
畦:田園中劃分成塊的種植地。書中說元春看了詩后“遂將‘浣葛山莊’改為‘稻香村’”。但“稻香村”之名,本前寶玉所擬,當(dāng)時(shí)曾遭賈政“一聲斷喝”斥之為“胡說”;現(xiàn)在一經(jīng)貴妃娘娘說好,“賈政等看了,都稱頌不已”。綠,程高本作“熟”。
簡短詩意賞析
這首詩的首聯(lián),上句以“杏簾”開頭,下句用“在望”開頭,巧妙地將題目包含在內(nèi),描繪出了山莊的遠(yuǎn)景。中間兩聯(lián)對仗。頷聯(lián)不用動(dòng)詞, 全用名詞,將幾種意象組合在一起,形成一幅生動(dòng)活潑的農(nóng)家圖。頸聯(lián)則改用正常的語序,讀來流利上口。尾聯(lián)尤其能夠體現(xiàn)出黛玉的聰明才智。這首詩引用典故,筆法細(xì)膩,全詩動(dòng)靜相間,色味協(xié)調(diào),充滿了一種怡然自得的山野氣象。
作者簡介
曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
上一篇:柳宗元《唐鐃歌鼓吹曲十二首·其四》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表