最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            歐陽炯《更漏子·三十六宮秋夜水》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽炯《更漏子·三十六宮秋夜水》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            歐陽炯《更漏子·三十六宮秋夜水》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《更漏子·三十六宮秋夜水》原文

            《更漏子·三十六宮秋夜水》

            歐陽炯

            三十六宮秋夜水,露華點(diǎn)滴高梧。丁丁玉漏咽銅壺,明月上金鋪。
            紅線毯,博山爐,香風(fēng)暗觸流蘇。羊車一去長青蕪,鏡塵鸞影孤。
              《更漏子·三十六宮秋夜水》的注釋

              三十六宮:言宮殿之多。
             
              博山爐:古香爐名。此處泛指香爐。
             
              流蘇:絲線制成的穗子。
             
              羊車:晉武帝常乘羊車游幸宮內(nèi),此處指帝王行幸后宮。
             
              鏡塵鸞影孤:飾有鸞鳥圖案的妝鏡落滿灰塵,無人照鏡,故稱鸞影孤。
              作者簡介

              歐陽炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據(jù)《宣和畫譜》載,他事孟昶時(shí)歷任翰林學(xué)士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩文,特別長于詞,又善長笛,是花間派重要作家。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦