最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            陸游《枕上作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《枕上作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            陸游《枕上作》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《枕上作》原文

            《枕上作》

            陸游

            蕭蕭白發(fā)臥扁舟,死盡中朝舊輩流。
            萬(wàn)里關(guān)河孤枕夢(mèng),五更風(fēng)雨四山秋。
            鄭虔自笑窮耽酒,李廣何妨老不侯。
            猶有少年風(fēng)味在,吳箋著句寫(xiě)清愁。
              《枕上作》譯文

              滿頭白發(fā)臥趟在小船里,當(dāng)年朝中那些和我意氣相投、以恢復(fù)中原相期許的老朋友,都已經(jīng)與世長(zhǎng)辭了。
             
              萬(wàn)里河山出現(xiàn)在孤夢(mèng)中,醒來(lái)只有五更的秋風(fēng)秋雨和四面山圍中濃重的秋意。
             
              鄭虔生活貧困沉溺于酒,依然自得其樂(lè)。李廣屢建奇功到死都不得封侯。又有何妨?
             
              況且還有少年時(shí)的風(fēng)味積習(xí),可以自由的用紙揮灑書(shū)寫(xiě)自己的心情。
              《枕上作》的注釋

              扁(pīan)舟:小船。
             
              “死盡”句:是說(shuō)當(dāng)年朝中那些和我意氣相投、以恢復(fù)中原相期許的老朋友,都已經(jīng)與世長(zhǎng)辭了。輩流,同輩人。
             
              鄭虔:唐玄宗時(shí)士人,文才很高,其詩(shī)、書(shū)、畫(huà)被玄宗贊為“三絕”;但生活貧困,嗜酒如命。耽酒,沉溺于酒。
             
              李廣:西漢名將,李廣長(zhǎng)于騎射,一生與匈奴七十余戰(zhàn),屢建奇功,但命運(yùn)坎坷,終未封侯。老不侯:到死都不得封侯。
             
              吳箋:吳地所產(chǎn)的一種用于書(shū)寫(xiě)的小幅紙張。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              詩(shī)的前四句寫(xiě)詩(shī)人在不寐之夜對(duì)周圍環(huán)境的感受。詩(shī)的后四句,由回首往事生發(fā)開(kāi)去,以豪放灑脫之詞,抒發(fā)出深沉激烈之情。表現(xiàn)了詩(shī)人壯志未酬的悲哀。全詩(shī)脈絡(luò)分明,針線細(xì)密,無(wú)懈可擊。

              作者簡(jiǎn)介

              陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長(zhǎng)平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚(yú)玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《玉樓春·洛陽(yáng)正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦