最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《梁甫吟》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《梁甫吟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李白《梁甫吟》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《梁甫吟》原文

            《梁甫吟》

            李白

            長嘯梁甫吟,何時見陽春?
            君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。
            寧羞白發(fā)照清水,逢時壯氣思經(jīng)綸。
            廣張三千六百釣,風(fēng)期暗與文王親。
            大賢虎變愚不測,當(dāng)年頗似尋常人。
            君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準(zhǔn)公。
            入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風(fēng)。
            東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬。
            狂客落魄尚如此,何況壯士當(dāng)群雄!
            我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。
            帝旁投壺多玉女,三時大笑開電光,倏爍晦冥起風(fēng)雨。
            閶闔九門不可通,以額扣關(guān)閽者怒。
            白日不照吾精誠,杞國無事憂天傾。
            猰貐磨牙競?cè)巳?,騶虞不折生草莖。
            手接飛猱搏雕虎,側(cè)足焦原未言苦。
            智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛。
            力排南山三壯士,齊相殺之費二桃。
            吳楚弄兵無劇孟,亞夫咍爾為徒勞。
            梁甫吟,聲正悲。
            張公兩龍劍,神物合有時。
            風(fēng)云感會起屠釣,大人臲屼當(dāng)安之。
              《梁甫吟》譯文

              梁甫吟啊梁甫吟,自從諸葛亮唱響以來,多少志士吟頌過你,心中期盼著事業(yè)的春天。
             
              你看那朝歌屠牛的老者姜太公離開棘津,以八十高齡垂釣于渭水之濱。
             
              不以清水映照白發(fā)為羞,只為等待時運際遇,一展胸中壯氣和治國宏圖。
             
              他為遇明主垂釣十年,廣投下三千六百鉤;他的風(fēng)度氣質(zhì),冥冥中與周文王相契合。
             
              圣人的行為變化如同猛虎之虎紋,驟然得志,愚者不能看透,當(dāng)年棘津販?zhǔn)持畷r,他也如同尋常人一般!
             
              你看那高陽嗜酒的儒生酈食其發(fā)跡于草莽之中,向那崤山山東高鼻隆準(zhǔn)的劉邦長揖自薦。
             
              他入門只揖不拜,展開一番雄奇的辯談,高祖停下侍女的服侍,上前恭敬迎接他。
             
              他東去降伏了齊國七十二座城池,指揮謀劃楚漢戰(zhàn)爭,戰(zhàn)事順利如同風(fēng)卷走蓬草。
             
              落魄的狂客酈食其尚能如此一展抱負(fù),何況身負(fù)韜略能夠比肩群雄的壯士呢?
             
              我本欲攀上龍鱗得見明主,天門邊雷公卻轟隆隆敲響天鼓。
             
              天帝與身旁許多玉女投壺娛樂,整日大笑,雷電閃耀,倏忽讓天陰云聚起了風(fēng)雨。
             
              九重的閶闔天門不容許我通過啊,以額頭叩門,門官卻怒我攪擾天帝!
             
              白日昭昭看不見我精誠之心啊,說我是杞人憂天。
             
              猰貐猛獸一樣的人磨牙吮血競食人肉,仁獸騶虞一樣的人不忍折斷草木的莖干。
             
              我的才能能夠手搏飛猿、制服斑虎啊,在方寸深淵的焦原置身卻不畏苦。
             
              智者能夠韜光養(yǎng)晦而愚者只知逞強顯能啊,何況世人視我輕如鴻毛,何必展露才能?
             
              古時有三位力能排山的壯士可謂才能卓然,齊相晏嬰殺掉他們卻只花費兩只桃。
             
              漢初吳楚七國起兵叛亂卻不起用劇孟這樣的名士,難怪周亞夫要咍笑他們注定徒勞無益!
             
              梁甫吟,到此音聲正悲切。
             
              好像張華的兩柄龍劍注定相會,我一定能得到際遇。
             
              風(fēng)云際會天地交感賢人得志啊,大才之人暫遇坎坷又當(dāng)如何!
              《梁甫吟》的注釋

              長嘯:吟唱。
             
              朝歌屠叟:指呂尚(即呂望、姜太公)?!稇?zhàn)國策·秦策三》:“臣(范雎)聞始時呂尚之遇文王也,身為漁父而釣于渭陽之濱耳。”又《秦策五》:“太公望,齊之逐夫,朝歌之廢屠。”《韓詩外傳》卷七:“呂望行年五十,賣食棘津,年七十屠于朝歌,九十乃為天子師,則遇文王也。”又《韓詩外傳》:“太公望……屠牛朝歌,賃于棘津,釣于磻溪,文王舉而用之,封于齊。”
             
              經(jīng)綸:《易經(jīng)·屯卦》:“君子以經(jīng)綸。”經(jīng)綸:喻治理國家。
             
              三千六百釣:指呂尚在渭河邊垂釣十年,共三千六百日。風(fēng)期:風(fēng)度和謀略。
             
              大賢:指呂尚?;⒆儯骸兑捉?jīng)·革卦》九五:“大人虎變。”喻大人物行為變化莫測,驟然得志,非常人所能料。
             
              高陽酒徒:西漢人驪食其?!妒酚?middot;驪生陸賈列傳》:“驪生食其者,陳留高陽人也。好讀書,家貧落魄,無以為衣食業(yè),為里監(jiān)門吏。然縣中賢豪不敢役,縣中皆謂之狂生。……沛公至高陽傳舍,使人召驪生。驪生至,入謁,沛公方倨床使兩女子洗足,而見驪生。驪生入,則長揖不拜。”驪生嘗自稱高陽酒徒。隆準(zhǔn):高鼻子。隆準(zhǔn)公:指劉邦?!妒酚?middot;高祖本紀(jì)》:“高祖為人,隆準(zhǔn)而龍顏。”趨風(fēng):疾行如風(fēng)前來迎接?!妒酚?middot;驪生陸賈列傳》載:楚、漢在滎陽、成皋一帶相持,驪生建議劉邦聯(lián)齊孤立項羽。他受命到齊國游說,齊王田廣表示愿以所轄七十余城歸漢。
             
              旋蓬:在空中飄旋的蓬草??窨停褐阁P食其。
             
              攀龍:《后漢書·光武帝紀(jì)》:耿純對劉秀說:“天下士大夫所以跟隨大王南征北戰(zhàn),本來是希望攀龍鱗,附鳳翼,以成就功名。”后人因以攀龍附鳳比喻依附帝王建立功業(yè)。
             
              雷公:傳說中的雷神。砰訇:形容聲音宏大。
             
              帝旁投壺多玉女:《神異經(jīng)·東荒經(jīng)》載:東王公常與一玉女玩投壺的游戲,每次投一千二百支,不中則天為之笑。天笑時,流火閃耀,即為閃電。三時:早、午、晚。倏爍:電光閃耀?;挹ぃ夯璋?。這兩句暗指皇帝整天尋歡作樂,權(quán)奸和宦官弄權(quán),朝廷政令無常。
             
              閶闔:神話中的天門。閽者:看守天門的人?!峨x騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。”這兩句指唐玄宗昏庸無道,寵信奸佞,使有才能的人報國無門。
             
              杞國無事憂天傾:《列子·天瑞》:“杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。”二句意謂皇帝不理解我,還以為我是杞人憂天。此自嘲之意。
             
             ?、血m貐:古代神話中一種吃人的野獸。這里比喻陰險兇惡的人物。競?cè)巳猓籂幊匀巳?。騶虞:古代神話中一種仁獸,白質(zhì)黑紋,不傷人畜,不踐踏生草。這里李白以騶虞自比,表示不與奸人同流合污。
             
              接:搏斗。飛猱、雕虎:比喻兇險之人。焦原:傳說春秋時莒國有一塊約五十步方圓的大石,名叫焦原,下有百丈深淵,只有無畏的人才敢站上去。
             
              智者二句:智者可忍一時之屈,而愚者只知一味驕橫。世俗人看不起我。
             
              力排二句:《晏子春秋》內(nèi)篇卷二《諫》下載:齊景公手下有公孫接、田開疆、古冶子三勇士,皆力能搏虎,卻不知禮義。相國晏嬰便向齊景公建議除掉他們。他建議景公用兩只桃子賞給有功之人。于是三勇士爭功,然后又各自羞愧自殺。李白用此典意在諷刺當(dāng)時權(quán)相李林甫陷害韋堅、李邕、裴敦復(fù)等大臣。
             
              吳楚句:漢景帝時,吳楚等七國諸侯王起兵反漢。景帝派大將周亞夫領(lǐng)兵討伐。周到河南見到劇孟(著名俠士),高興地說:吳楚叛漢,卻不用劇孟,注定要失敗。咍爾:譏笑。
             
              張公:指西晉張華。據(jù)《晉書·張華傳》載:西晉時豐城(今江西省豐城)縣令雷煥掘地得雙劍,即古代名劍干將和莫邪。雷把干將送給張華,自己留下莫邪。后來張華被殺,干將失落。雷煥死后,他的兒子雷華有一天佩帶著莫邪經(jīng)過延平律(今福建南平市東),突然,劍從腰間跳進(jìn)水中,與早已在水中的干將會合,化作兩條蛟龍。這兩句用典,意謂總有一天自己會得到明君賞識。
             
              風(fēng)云感會:即風(fēng)云際會。古人認(rèn)為云從龍,風(fēng)從虎,常以風(fēng)云際會形容君臣相得,成就大業(yè)。大人:有才干的人?!酰ㄗ笊接野p)屼:不安。此指暫遇坎坷。
              簡短詩意賞析

              此詩借用樂府古題,襲用諸葛亮《梁父吟》立意,巧奪妙換,翻出新意,通過姜子牙、酈食其等人的故事和一些神話傳說,表達(dá)遭受挫折的憤懣以及期盼明君知己的愿望。全詩意境奇妙,氣勢磅礴,縱橫跌宕,變幻惝恍,淋漓悲壯,堪稱樂府詩的名篇。

              作者簡介

              李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦