阮籍《詠懷八十二首·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了阮籍《詠懷八十二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《詠懷八十二首·其一》原文
《詠懷八十二首·其一》
阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。
薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。
孤鴻號(hào)外野,翔鳥鳴北林。
徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。
《詠懷八十二首·其一》譯文
因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。
明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來,清風(fēng)吹著我的衣襟。
孤鴻在野外哀號(hào),飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。
這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。
《詠懷八十二首·其一》的注釋
夜中不能寐, 起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩(shī)》詩(shī)句:“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。”意思是因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑒明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來。薄帷,薄薄的帳幔。鑒,照。
孤鴻:失群的大雁。
號(hào):鳴叫、哀號(hào)。
翔鳥:飛翔盤旋著的鳥。鳥在夜里飛翔正因?yàn)樵旅鳌?br />
北林:《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!”后人往往用“北林”一詞表示憂傷。
作者簡(jiǎn)介
阮籍(210~263),三國(guó)魏詩(shī)人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學(xué),政治上則采謹(jǐn)慎避禍的態(tài)度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯

《詠懷八十二首·其一》
阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。
薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。
孤鴻號(hào)外野,翔鳥鳴北林。
徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。
《詠懷八十二首·其一》譯文
因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。
明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來,清風(fēng)吹著我的衣襟。
孤鴻在野外哀號(hào),飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。
這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。
《詠懷八十二首·其一》的注釋
夜中不能寐, 起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩(shī)》詩(shī)句:“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。”意思是因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑒明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來。薄帷,薄薄的帳幔。鑒,照。
孤鴻:失群的大雁。
號(hào):鳴叫、哀號(hào)。
翔鳥:飛翔盤旋著的鳥。鳥在夜里飛翔正因?yàn)樵旅鳌?br />
北林:《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!”后人往往用“北林”一詞表示憂傷。
作者簡(jiǎn)介
阮籍(210~263),三國(guó)魏詩(shī)人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學(xué),政治上則采謹(jǐn)慎避禍的態(tài)度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
上一篇:柳宗元《詠荊軻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 柳宗元《詠荊軻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉琨《重贈(zèng)盧諶》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 阮籍《詠懷八十二首·其七十九》原文及翻譯
- 陶淵明《贈(zèng)羊長(zhǎng)史·并序》原文及翻譯注釋_
- 陶淵明《詠荊軻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 江淹《銅爵妓》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 沈約《冬節(jié)后至丞相第詣世子車中作》原文及
- 謝朓《同謝諮議詠銅雀臺(tái)》原文及翻譯注釋_
- 何遜《行經(jīng)孫氏陵》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 盧照鄰《長(zhǎng)安古意》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李密《淮陽(yáng)感秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陳子昂《感遇詩(shī)三十八首·其十九》原文及翻