最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            杜甫《詠懷古跡五首·其五》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《詠懷古跡五首·其五》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            杜甫《詠懷古跡五首·其五》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠懷古跡五首·其五》原文

            《詠懷古跡五首·其五》

            杜甫

            諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
            三分割據(jù)紆籌策,萬古云霄一羽毛。
            伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
            運移漢祚終難復(fù),志決身殲軍務(wù)勞。
              《詠懷古跡五首·其五》譯文

              諸葛亮大名垂宇宙且萬古流芳,他清高的品性真令人無比敬仰。
             
              三分天下是他苦心籌劃的結(jié)果,他猶如展翅高翔在云霄的鸞鳳。
             
              才華超絕與伊尹呂尚難分高下,指揮千軍萬馬非曹參蕭何能比。
             
              漢朝的氣運已經(jīng)衰落難以恢復(fù),他意志堅決終因軍務(wù)繁忙殉職。
              《詠懷古跡五首·其五》的注釋

              垂:流傳。宇宙:兼指天下古今。
             
              宗臣:為后世所敬仰的大臣。肅清高:為諸葛亮的清風(fēng)亮節(jié)而肅然起敬。
             
              三分割據(jù):指魏、蜀、吳三國鼎足而立。紆(yū):屈,指不得施展。籌策:謀略。
             
              云霄一羽毛:凌霄的飛鳥,比喻諸葛亮絕世獨立的智慧和品德。
             
              伊呂:指伊尹、呂尚。
             
              蕭曹:指蕭何、曹參。
             
              運:運數(shù)。祚(zuò):帝位。復(fù):恢復(fù),挽回。
             
              志決:志向堅定,指諸葛亮《出師表》所云“鞠躬盡瘁,死而后已”。身殲:身死。
              簡短詩意賞析

              這是《詠懷古跡五首》中的最末一篇。當(dāng)時詩人瞻仰了武侯祠,衷心敬慕,發(fā)而為詩。作品以激情昂揚(yáng)的筆觸,對其雄才大略進(jìn)行了熱烈的頌揚(yáng),對其壯志未遂嘆惋不已!

              作者簡介

              杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦