劉禹錫《蜀先主廟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉禹錫《蜀先主廟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《蜀先主廟》原文
《蜀先主廟》
劉禹錫
天地英雄氣,千秋尚凜然。(天地 一作:天下)
勢(shì)分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢。
得相能開國(guó),生兒不象賢。
凄涼蜀故妓,來(lái)舞魏宮前。
《蜀先主廟》譯文
劉備的英雄氣概真可謂頂天立地,經(jīng)歷千秋萬(wàn)代威風(fēng)凜凜至今依然。
創(chuàng)立基業(yè)與吳魏三分天下成鼎足,恢復(fù)五銖錢幣志在振興漢室。
等到丞相諸葛亮的幫助開創(chuàng)了國(guó)基,可惜生個(gè)兒子不像其父賢明。
最凄慘的還是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無(wú)羞情。
《蜀先主廟》的注釋
詩(shī)題下原有注:“漢末謠,黃牛白腹,五銖當(dāng)復(fù)。”
天下英雄:一作“天地英雄”?!度龂?guó)志·蜀志·先主傳》:曹操曾對(duì)劉備說(shuō):“天下英雄,唯使君與操耳”。
“勢(shì)分”句:指劉備創(chuàng)立蜀漢,與魏、吳三分天下。
五銖錢:漢武帝時(shí)的貨幣。此代指劉漢帝業(yè)。“業(yè)復(fù)”句:王莽代漢時(shí),曾廢五銖錢,至光武帝時(shí),又從馬援奏重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復(fù)五銖錢,比喻劉備想復(fù)興漢室。
相:此指諸葛亮。
不象賢:此言劉備之子劉禪不賢明,不能守業(yè)。
“凄涼”兩句:劉禪降魏后,東遷洛陽(yáng),被命為安樂(lè)縣公。魏太尉司馬昭在宴會(huì)中使蜀國(guó)的女樂(lè)表演歌舞,旁人見了都為劉禪感慨,獨(dú)劉禪“喜笑自若”,樂(lè)不思蜀(《三國(guó)志·蜀志·后主傳》裴注引《漢晉春秋》)。妓:女樂(lè),實(shí)際也是俘虜。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)意在贊譽(yù)英雄,鄙薄庸碌,贊揚(yáng)了劉備的功業(yè),慨嘆蜀漢事業(yè)后繼非人,總結(jié)蜀漢亡國(guó)的歷史教訓(xùn)。首聯(lián)寫先主廟堂威勢(shì)逼人,頷聯(lián)贊劉備的英雄業(yè)績(jī),頸聯(lián)為劉備功業(yè)未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯(lián)感嘆后主亡國(guó)。全詩(shī)措詞精警凝煉,對(duì)仗警辟工整,風(fēng)格沉著超邁,前半寫功德,后半寫衰敗,以形象垂戒當(dāng)世。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772年~842年),字夢(mèng)得,籍貫河南洛陽(yáng),生于河南鄭州滎陽(yáng),自述“家本滎上,籍占洛陽(yáng)” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時(shí)期大臣、文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂(lè)·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯

《蜀先主廟》
劉禹錫
天地英雄氣,千秋尚凜然。(天地 一作:天下)
勢(shì)分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢。
得相能開國(guó),生兒不象賢。
凄涼蜀故妓,來(lái)舞魏宮前。
《蜀先主廟》譯文
劉備的英雄氣概真可謂頂天立地,經(jīng)歷千秋萬(wàn)代威風(fēng)凜凜至今依然。
創(chuàng)立基業(yè)與吳魏三分天下成鼎足,恢復(fù)五銖錢幣志在振興漢室。
等到丞相諸葛亮的幫助開創(chuàng)了國(guó)基,可惜生個(gè)兒子不像其父賢明。
最凄慘的還是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無(wú)羞情。
《蜀先主廟》的注釋
詩(shī)題下原有注:“漢末謠,黃牛白腹,五銖當(dāng)復(fù)。”
天下英雄:一作“天地英雄”?!度龂?guó)志·蜀志·先主傳》:曹操曾對(duì)劉備說(shuō):“天下英雄,唯使君與操耳”。
“勢(shì)分”句:指劉備創(chuàng)立蜀漢,與魏、吳三分天下。
五銖錢:漢武帝時(shí)的貨幣。此代指劉漢帝業(yè)。“業(yè)復(fù)”句:王莽代漢時(shí),曾廢五銖錢,至光武帝時(shí),又從馬援奏重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復(fù)五銖錢,比喻劉備想復(fù)興漢室。
相:此指諸葛亮。
不象賢:此言劉備之子劉禪不賢明,不能守業(yè)。
“凄涼”兩句:劉禪降魏后,東遷洛陽(yáng),被命為安樂(lè)縣公。魏太尉司馬昭在宴會(huì)中使蜀國(guó)的女樂(lè)表演歌舞,旁人見了都為劉禪感慨,獨(dú)劉禪“喜笑自若”,樂(lè)不思蜀(《三國(guó)志·蜀志·后主傳》裴注引《漢晉春秋》)。妓:女樂(lè),實(shí)際也是俘虜。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)意在贊譽(yù)英雄,鄙薄庸碌,贊揚(yáng)了劉備的功業(yè),慨嘆蜀漢事業(yè)后繼非人,總結(jié)蜀漢亡國(guó)的歷史教訓(xùn)。首聯(lián)寫先主廟堂威勢(shì)逼人,頷聯(lián)贊劉備的英雄業(yè)績(jī),頸聯(lián)為劉備功業(yè)未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯(lián)感嘆后主亡國(guó)。全詩(shī)措詞精警凝煉,對(duì)仗警辟工整,風(fēng)格沉著超邁,前半寫功德,后半寫衰敗,以形象垂戒當(dāng)世。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772年~842年),字夢(mèng)得,籍貫河南洛陽(yáng),生于河南鄭州滎陽(yáng),自述“家本滎上,籍占洛陽(yáng)” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時(shí)期大臣、文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂(lè)·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
上一篇:岑參《登古鄴城》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表