劉禹錫《詠史二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉禹錫《詠史二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《詠史二首》原文
《詠史二首》
劉禹錫
驃騎非無(wú)勢(shì),少卿終不去。
世道劇頹波,我心如砥柱。
賈生明王道,衛(wèi)綰工車戲。
同遇漢文時(shí),何人居貴位。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772年~842年),字夢(mèng)得,籍貫河南洛陽(yáng),生于河南鄭州滎陽(yáng),自述“家本滎上,籍占洛陽(yáng)” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時(shí)期大臣、文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯

《詠史二首》
劉禹錫
驃騎非無(wú)勢(shì),少卿終不去。
世道劇頹波,我心如砥柱。
賈生明王道,衛(wèi)綰工車戲。
同遇漢文時(shí),何人居貴位。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772年~842年),字夢(mèng)得,籍貫河南洛陽(yáng),生于河南鄭州滎陽(yáng),自述“家本滎上,籍占洛陽(yáng)” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時(shí)期大臣、文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯
3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
上一篇:劉禹錫《西塞山懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 劉禹錫《西塞山懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 劉禹錫《金陵懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 元稹《行宮》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 白居易《八駿圖》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉禹錫《金陵五題·并序》原文及翻譯注釋_
- 許渾《咸陽(yáng)城東樓》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 馬戴《楚江懷古三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 杜牧《赤壁》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 許渾《金陵懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 許渾《汴河亭》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜牧《題武關(guān)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜牧《題木蘭廟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋