最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            岳飛《題青泥市蕭寺壁》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了岳飛《題青泥市蕭寺壁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            岳飛《題青泥市蕭寺壁》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《題青泥市蕭寺壁》原文

            《題青泥市蕭寺壁》

            岳飛

            雄氣堂堂貫斗牛,誓將直節(jié)報君仇。
            斬除頑惡還車駕,不問登壇萬戶侯。
              《題青泥市蕭寺壁》譯文

              我的殺敵之氣直沖霄漢,發(fā)誓用堅貞的氣節(jié)為君王報仇。
             
              斬除金人迎回君王的車駕,不圖謀拜將封侯、高官厚祿。
              《題青泥市蕭寺壁》的注釋

              青泥寺:在今江西省吉安市新干縣境。
             
              貫斗牛:形容膽氣極盛,直沖云霄。斗(dǒu)牛:二十八宿中的斗宿和牛宿,星座名,這里指天空。古人把天上的星辰劃若干區(qū)域以與地面區(qū)域相照應。據《宋史·天文志》,斗牛二宿,大致在江西一帶上空,當吳越分野。
             
              直節(jié):謂守正不阿的操守。
             
              君仇:靖康二年(1127年)宋徽宗、宋欽宗被金人掠到五國城(今黑龍江依蘭)的國仇,即岳飛《滿江紅》詞中所說的“靖康恥”。
             
              頑惡:指金人。還:迎回來。車駕皇帝乘坐的車子。此指宋徽、宋欽二帝。
             
              不問:不追求,不圖謀。登壇:升登壇場。古代帝王即位、祭祀、會盟、拜將,多設壇場,舉行隆重儀式。這里指拜將封侯得高官。萬戶侯:食邑萬戶的侯官。漢制,列侯食邑,大者萬戶,小者五六百戶。這里指獲厚祿。
              簡短詩意賞析

              該詩描寫了作者報效祖國,御侮殺敵的志向。詩中質樸無華,直抒胸臆,氣勢健舉,表達了收復失地的堅強意志,和他只為報國血恥,不圖拜將封侯的愛國主義精神。

              作者簡介

              岳飛(1103年3月24日~1142年1月27日),男,字鵬舉,相州湯陰(今河南省湯陰縣)人。南宋時期抗金名將、軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄 、書法家、詩人,位列南宋“中興四將”之首。岳飛從二十歲起,曾先后四次從軍。自建炎二年(1128年)遇宗澤至紹興十一年(1141年)止,先后參與、指揮大小戰(zhàn)斗數百次。1142年1月,以莫須有的罪名,與長子岳云、部將張憲一同遇害。宋孝宗時,平反昭雪,改葬于西湖畔棲霞嶺,追謚武穆,后又追謚忠武,封鄂王。岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
              2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
              3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
              4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
              5、“戴復古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯
              為你推薦